• Original research article
  • September 1, 2015
  • Open access

THE TRANSFER OF IMPLICITNESS IN THE TRANSLATION OF OPENING AND CONCLUDING SENTENCES (BY THE MATERIAL OF BUSINESS LETTERS IN THE GERMAN AND UKRAINIAN LANGUAGES)

Abstract

In the article the notion of implicitness and its categorical apparatus is characterized, the peculiarities of the functioning of implicit information according to the purpose of communication and taking into account the factor of the addressee are considered. The author also analyzes the main strategies and ways of transfer of implicitness in the translation of opening and concluding sentences during the comparative analysis of the texts of business letters in the German and Ukrainian languages.

References

  1. Арнольд И. В. Импликация как прием построения текста и предмет филологического изучения // Вопросы языкознания. М.: Наука, 1982. Вып. 4. С. 83-91.
  2. Арутюнова Н. Д. Истоки, проблемы и категории прагматики / Н. Д. Арутюнова, Е. В. Падучева // Новое в зарубежной лингвистике. Серия: Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985. Вып. XVI. С. 3-42.
  3. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999. Ч. I-XV. 896 с.
  4. Бибик С. П., Сюта Г. М. Ділові документи та правові папери. Х.: Фоліо, 2005. 493 с.
  5. Бондарко А. В. Грамматическое значение и смысл. Л.: Наука, 1978. 175 с.
  6. Брутян Л. Г. Анализ языковых выражений импликации: автореф. дисс. … д. филол. н. Ереван, 1992. 47 с.
  7. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура / под ред. и с послесловием академика Ю. С. Степанова. М.: ИНДРИК, 2005. 1040 с.
  8. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: КомКнига, 2006. 144 с.
  9. Грайс Г. П. Логика и речевое общение / пер. с англ. В. В. Туровского // Новое в зарубежной лингвистике: лингвистическая прагматика / под ред. Е. В. Падучевой. М.: Прогресс, 1985. Вып. 16. С. 217-237.
  10. Долинин К. А. Имплицитное содержание высказывания // Вопросы языкознания. М.: Наука, 1983. № 6. С. 37-47.
  11. Звегинцев В. А. Язык и лингвистическая теория. М.: Эдиториал УРСС, 2001. 248 с.
  12. Кашичкин А. В. Имплицитность в контексте перевода: дисс. … к. филол. н. М., 2003. 153 с.
  13. Коновченко О. В. Міжнародне листування. Х.: Нац. аерокосм. ун-т ім. М. Є. Жуковського «ХАІ», 2012. 98 с.
  14. Краже С. Г. Маркеры текстовой импликации (на материале современного английского языка): дисс. … к. филол. н. Ленинград, 1986. 192 с.
  15. Падучева Е. В. Динамические модели в семантике лексики. М.: Языки славянской культуры, 2004. 608 с.
  16. Сыщиков О. С. Имплицитность в деловом дискурсе (на материале текстов коммерческих писем): дисс.. к. филол. н. Волгоград, 2000. 206 с.
  17. Шевчук С. В., Клименко І. В. Українська мова за професійним спрямуванням. К.: Алерта, 2011. 696 с.
  18. Bambach-Horst E. Briefe und E-Mails gut und richtig schreiben. Mannheim - Leipzig - Wien - Zürich: Dudenverl., 2010. 608 S.
  19. BROCKHAUS Enzyklopädie Online [Электронный ресурс]. URL: http://www.brockhaus-enzyklopaedie.de/ (дата обращения: 25.02.2015).
  20. Gladigau G., Breitkreutz R., Richter K. Gutes Deutsch, gute Briefe. Darmstadt: Winklers, 2009. 272 S.
  21. Grice H. P. Studies in the Way of Words. Cambridge (Massachusetts) - London (England): Harvard University Press, 1991. 394 p.
  22. Herweg M. Moderne Geschäftsbriefe leicht gemacht. Mannheim - Leipzig - Wien - Zürich: Dudenverl., 2008. 312 S.
  23. Hoeft Chr. Kommunikationsfallen im Übersetzungsprozess. Saarbrücken: VDM Verlag Dr. Müller, 2008. 147 S.
  24. Janich N. Werbesprache: ein Arbeitsbuch. Tübingen: Narr, 2010. 323 S.
  25. Leech G. N. The Pragmatics of Politeness. N. Y.: Oxford University Press, 2014. 343 p.
  26. Wergen J., Wörner A. Bürokommunikation Deutsch. Stuttgart: PONS, 2010. 207 S.

Author information

Irina Nikolaevna Baklan

National Aviation University, Kyiv, Ukraine

About this article

Publication history

  • Published: September 1, 2015.

Keywords

  • имплицитность
  • импликатура
  • импликация
  • экспликация
  • элиминация
  • переводческая трансформация
  • косвенные речевые акты
  • implicitness
  • implicature
  • implication
  • explication
  • elimination
  • translation transformation
  • indirect speech acts

Copyright

© 2015 The Author(s)
© 2015 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)