NATION-WIDE AND PROFESSIONAL CONCEPTS “PEREVODCHIK” AND TRANSLATOR/INTERPRETER IN THE RUSSIAN AND AMERICAN CONCEPTUAL SPHERES
Abstract
The article is devoted to studying the representation of the nation-wide and professional concepts “Perevodchik” and TRANSLATOR/ INTERPRETER in the Russian and American conceptual spheres. By lexicographical data analysis the authors identify the nucleuses of the concepts under study; using the free associative experiment data the paper describes the periphery of the nation-wide and professional concepts “Perevodchik” and TRANSLATOR/INTERPRETER in the Russian and American conceptual spheres.
References
- Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. СПб.: Норинт, 1998. 1536 с.
- Касевич В. Б. О когнитивной лингвистике. СПб.: Наука, 1998. 546 с.
- Красавский Н. А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах: монография. Волгоград: Перемена, 2001. 495 с.
- Кубрякова Е. С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке. Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира. М.: Языки славянской культуры, 2004. 560 с.
- Маслова В. А. Лингвокультурология. М.: Academia, 2001. 465 с.
- Уфимцева Н. В. Русские: опыт еще одного самопознания. М., 1996. 162 с.
- Фрумкина Р. М. Психолингвистика. М.: Издательский центр «Академия», 2001. 320 с.
- Longman Dictionary of Contemporary English. UK: Pearson Education Limited, 2009. 2081 р.
Author information
About this article
Publication history
- Published: June 1, 2016.
Keywords
- концепт
- когнитивная лингвистика
- концептуальный анализ
- ассоциативный эксперимент
- переводчик
- translator
- interpreter
- concept
- cognitive linguistics
- conceptual analysis
- associative experiment
Copyright
© 2016 The Author(s)
© 2016 Gramota Publishing, LLC