• Original research article
  • July 1, 2016
  • Open access

A CROSS-CULTURAL COMPONENT OF THE DICTIONARY OF PROVERBS FOR A FOREIGN-LANGUAGE ADDRESSEE

Abstract

The paper introduces a conception of an innovative dictionary of proverbs and sayings in stories for a foreign-language addressee. Particular attention is paid to the problems of the textual cross-cultural filling of the dictionary. The purpose of the article is to show the peculiarities of the representation of cross-cultural and local history information in connection with the etymological interpretation of proverbs and their contemporary functioning. The author substantiates a possibility of using this dictionary in the process of foreigners’ linguo-cultural competence formation.

References

  1. Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). М.: ИКАР, 2009. 448 с.
  2. Ая У. Инновационный словарь пословиц как полифункциональное средство обучения русскому языку иностранцев // Актуальные проблемы гуманитарного знания в техническом вузе: сборник научных трудов (V Международная научно-методическая конференция. 19-20 ноября 2015 г.). СПб.: Национальный минерально-сырьевой университет «Горный», 2015. С. 238-241.
  3. Ая У. Пословица как источник социокультурной информации на уроке русского языка как иностранного // Образование для устойчивого развития в поликультурном регионе: материалы международной научно-методической конференции 18-19 апреля 2013 (Пятые Лозинские чтения): в 2-х ч. Псков: ПсковГУ, 2013. Ч. 1. С. 235-239.
  4. Ая У. Русские пословицы в словаре для эстонских школьников // Русский язык за рубежом. 2012. № 3 (232). С. 72-80.
  5. Ая У., Никитина Т. Г., Рогалева Е. И. Пословицы в русской речи. Учебный словарь с комментариями на эстонском языке. Псков: ЛОГОС Плюс, 2012. 124 с.
  6. Вальтер Х.,.Мокиенко В. М. Антипословицы русского народа. СПб.: Нева, 2005. 576 с.
  7. Вальтер Х., Мокиенко В. М. Прикольный словарь (антипословицы и антиафоризмы). СПб.: Нева, 2006. 384 с.
  8. Никитина Т. Г., Рогалёва Е. И., Бурешова Б., Рыковска М. Учебный словарь русской фразеологии на русском и чешском языках. Zábavný slovník ruské frazeologie. Praha: Fraus. 2013. 272 c.
  9. Рогалёва Е. И. Современная учебная фразеография: теория и практика. Псков: ЛОГОС Плюс, 2014. 344 с.
  10. Рогалёва Е. И., Никитина Т. Г., Ая У. Фразеологизмы в нашей речи. Учебный словарь с комментариями на эстонском языке Псков: ЛОГОС Плюс, 2013. 178 с.
  11. Рогалёва Е. И., Никитина Т. Г., Желибтер Т., Пёшо М.-П. Фразеологизмы в нашей речи. Учебный словарь с комментариями на французском языке. Псков: ЛОГОС Плюс, 2015. 200 с.
  12. Рубина С. Н., Никитина Т. Г. Национально-культурная семантика фразеологизмов: выявление и репрезентация в словаре // Актуальные вопросы изучения и преподавания русского языка. Псков: ПГПУ, 2006. С. 140-152.
  13. Спиридонова О. С. Формирование лингвострановедческой компетенции иностранных учащихся на практических занятиях по русскому языку (на материале малых жанров русского фольклора): автореф. дисс. … к. пед. н. СПб., 2009. 21 с.

Author information

Tat'yana Gennad'evna Nikitina

Pskov State University

About this article

Publication history

  • Published: July 1, 2016.

Keywords

  • паремиология
  • лексикография
  • лингвострановедение
  • пословица
  • словарная статья
  • русский язык как иностранный
  • paremiology
  • lexicography
  • culture-oriented linguistics
  • proverb
  • dictionary entry
  • Russian as foreign language

Copyright

© 2016 The Author(s)
© 2016 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)