• Original research article
  • September 1, 2016
  • Open access

TECHNIQUE OF LITERAL INTERPRETATION AT INDIVIDUAL AUTHORIAL TRANSFORMATIONS OF PHRASEOLOGICAL UNITS AS ONE OF THE TYPES OF LANGUAGE GAME

Abstract

The article is devoted to the comprehension of the technique mechanisms of literal interpretation of phraseological units at their individual authorial transformation in the English dramatic works of the XVIII and XX centuries. 152 contexts of individual authorial transformations of phraseological units in the XVIII and XX centuries serve as the research object. As a result of the conducted analysis the author reveals the most typical ways of outplaying meanings of an idiom component, phraseologically connected and free.

References

  1. Гридина Т. А. Языковая игра: стереотип и творчество: монография. Екатеринбург: Урал ГПИ, 1996. 214 с.
  2. Куклина И. Н. Явление фразеологизации и дефразеологизации в языке современной прессы: дисс.. к. филол. н. М., 2006. 251 с.
  3. Кунин А. В. Курс фразеологии современного английского языка: учебное. пособие для институтов и фак. ин. яз. Дубна: Феникс, 2005. 289 с.
  4. Мокиенко В. М. Фразеология и языковая игра: динамика формы и смысла // Ученые записки Таврийского национального университета им. В. И. Вернадского. Серия: Филология. Социальные коммуникации. 2012. Т. 25 (64). № 2 (1). С. 100-109.
  5. Шадрин Н. Л. Структурно-семантические речевые преобразования ФЕ // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования: сб. науч. тр. Новосибирск: Изд-во Новосибрск. ун-т, 1974. Вып. III. С. 106-109.
  6. Anspacher L. K. The Unchastened Woman: A Modern Comedy in Three Acts. N. Y.: Frederick A. Stokes Company, 1916. 276 p.
  7. Better late than never [Электронный ресурс] // Macmillan Dictionary. URL: http://www.macmillandictionary.com/ dictionary/british/better-late-than-never (дата обращения: 25.07.2016).
  8. Brewer E. Cobham Dictionary of Phrase and Fable. 1898 [Электронный ресурс]. URL: http://www.bartleby.com/ 81/17301.html (дата обращения: 15.03.2015). 9.
  9. Colman G. The Deuce is in Him. A Farce of Two Acts [Электронный ресурс]. URL: https://books.google.ru/books? id=m9bm-RonfyQC&printsec=frontcover&dq=George+Colman.+The+Deuce+is+in+him.&hl=ru&sa=X&ved=0ah UKEwjYs7-ImobOAhXJ3CwKHd3pCFQQ6AEIJTAB#v=onepage&q=George%20Colman.%20The%20Deuce%20is%20 in%20him.&f=false (дата обращения: 20.07.2015).
  10. Cumberland R. The Choleric Man [Электронный ресурс]. URL: https://books.google.ru/books?id=P1JMAAAAcAAJ& printsec=frontcover&dq=cumberland+the+choleric+man&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwiqv7iMmIbOAhVE_SwKHacxDRAQ6AEIHTAA#v=onepage&q=cumberland%20the%20choleric%20man&f=false (дата обращения: 30.06.2014).
  11. Farquhar G. The Twin-Rivals. A Comedy [Электронный ресурс]. URL: https://books.google.ru/books?id=2WhW AAAAYAAJ&pg=PA3&dq=George+Farquhar.+The+Twin-Rivals&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwicxqLxmobOAhVBlCwKHY laDfIQ6AEIJTAB#v=onepage&q=George%20Farquhar.%20The%20Twin-Rivals&f=false (дата обращения: 17.07.2016).
  12. Galsworthy J. A Family Man. Charleston: BiblioBazaar, 2009. 118 p.
  13. Galsworthy J. The Eldest Son. Whitefish: Literary Licensing LLC, 2014. 78 p.
  14. http://idioms.thefreedictionary.com/black+eye (дата обращения:15.03.2015).
  15. http://idioms.thefreedictionary.com/cat-and-dog+life (дата обращения: 19.10.2015).
  16. http://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/coventry (дата обращения: 28.07.2016).
  17. http://idioms.thefreedictionary.com/face+the+music (дата обращения: 19.10.2015).
  18. http://idioms.thefreedictionary.com/make+eyes+at (дата обращения: 23.11.2015).
  19. http://idioms.thefreedictionary.com/Necessity+is+the+mother+of+invention (дата обращения: 12.12.2015).
  20. http://idioms.thefreedictionary.com/return+to+your+muttons (дата обращения: 22.06.2016).
  21. http://idioms.thefreedictionary.com/the+world+is+one’s+oyster (дата обращения: 11.01.2016).
  22. http://idioms.thefreedictionary.com/When+in+Rome (дата обращения: 19.07.2016).
  23. http://idioms.thefreedictionary.com/Why+keep+a+dog+and+bark+yourself%3F (дата обращения: 12.07.2016).
  24. Miller A. Death of a Salesman. Delhi: Pearson Education India, 2007. 272 p.
  25. Shaw B. Getting Married. Fairfield: 1st World Library, 2007. 240 p.
  26. Shrug [Электронный ресурс] // Macmillan Dictionary. URL: http://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/ shrug_1 (дата обращения: 20.05.2016)
  27. White elephant [Электронный ресурс] // Macmillan Dictionary. URL: http://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/ white-elephant (дата обращения: 13.07.2016).

Author information

Irina Aleksandrovna Sheveleva

Bryansk State University named after Academician Ivan Georgiyevich Petrovsky

About this article

Publication history

  • Published: September 1, 2016.

Keywords

  • языковая игра
  • индивидуально-авторское преобразование фразеологических единиц
  • буквализация
  • компонент фразеологической единицы
  • раздельнооформленность ФЕ
  • language game
  • individual authorial transformation of phraseological units
  • literal interpretation
  • component of a phraseological unit
  • separate formulation of idioms

Copyright

© 2016 The Author(s)
© 2016 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)