CULTURAL BACKGROUND OF W. MORRIS’ LATE NOVELS
Abstract
The study is executed within the discourse-analysis framework, the six late novels by William Morris (United Kingdom, 1834-1896) served as a research material. All these works are written in a style more or less similar to the style of late medieval romance novels therefore in the aspect of translation studies it seems to be very important to identify the hyper-textual element of this style.
References
- Анохина С. П. Интерпретация как переводческая проблема // Вестник Саратовского государственного технического университета. 2011. № 4 (60). Вып. 2. C. 306-308.
- Ариас А.-М. Поликодовый текст как семиотико-семантическое и эстетическое знаковое единство (на примере немецкой карикатуры) // Известия Санкт-Петербургского государственного экономического университета. 2011. № 6. C. 62-64.
- Аристов А. Ю. Интердискурс романа «Улисс» и сборника рассказов «Дублинцы» Джеймса Огастина Джойса // Дискурсивный континуум: текст - интертекст - гипертекст: материалы всероссийской научной конференции (май 2006 г.). Самара: Изд-во СГПУ, 2007. C. 303-307.
- Бернштейн И. М. О некоторых особенностях повествовательного стиля Мэлори // Мэлори Т. Смерть Артура. М.: Наука, 1974. C. 829-833.
- Моррис У. Заметка о моих намерениях при основании Kelmscott Press // Книгопечатание как искусство. М.: Книга, 1987. 384 с.
- Моррис У. Лес за Гранью Мира. М.: Эксмо, 2015. 830 с.
- Штернберг Л. Теория родового быта [Электронный ресурс] // Энциклопедический словарь Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона. URL: http://dic.academic.ru/dic.nsf/brokgauz_efron/100381/%D0%A2%D0%B5%D0%BE%D1%80%D0 %B8%D1%8F (дата обращения: 08.08.2016).
- An Icelandic-English Dictionary [Электронный ресурс] / ed. by Richard Cleasby and Gudbrand Vigfusson, 1874. URL: http://lexicon.ff.cuni.cz/html/oi_cleasbyvigfusson/b0441.html (дата обращения: 08.08.2016).
- Anderson K. Scandinavian Influences in The House of the Wolfings [Электронный ресурс]. URL: http://morrisedition. lib.uiowa.edu/houseofwolfingssuppleanderson.html (дата обращения: 08.08.2016).
- Boos F. Morris’s German Romances as Socialist History [Электронный ресурс]. URL: http://morrisedition.lib.uiowa.edu/ Boos.GermanRomancesSocialistHistory.pdf (дата обращения: 08.08.2016).
- Koсmanova J. The living Language of William Morris // Brno studies in English. 1970. № 9. P. 17-35.
- Mackail J. W. The Life of William Morris. London - N. Y. - Bombay: Longmans; Green & Co, 1899. Vol. II. 366 p.
- Morris W. The Well at the World’s End [Электронный ресурс]. URL: http://www.gutenberg.org/files/169/169.txt (дата обращения: 10.08.2016).
- Morris W. The Wood Beyond the World [Электронный ресурс]. URL: http://www.gutenberg.org/files/3055/3055.txt (дата обращения: 10.08.2016).
- Shaw G. B. Morris As I Knew Him [Электронный ресурс] // William Morris, Artist, Writer, Socialist / ed. by May Morris. London, 1936. Vol. II. URL: http://www.morrissociety.org/publications/JWMS/SP01.14.2.SalmonGermanic.pdf (дата обращения: 08.08.2016).
- The Story of Grettir the Strong translated by Eiríkr Magnússon and Willam Morris (1869) [Электронный ресурс]. URL: http://www.sacred-texts.com/neu/gre/index.htm (дата обращения: 08.08.2016).
- Thomas P. G. Alfred and the Old English Prose of his Reign. Translations of Orosius and Bede [Электронный ресурс] // The Cambridge History of English and American Literature: in 18 Volumes (1907-21). Vol. I. URL: http://www.bartleby. com/211/0603.html (дата обращения: 10.08.2016).
- Thompson E. P. William Morris: Romantic to Revolutionary. London: Lawrence & Wishart, 1955. 841 p.
- Wilde O. Mr. William Morris's Last Book // Reviews by Oscar Wilde. Sydney: ReadHowYouWant, 2008. P. 523-529.
- Yaninskaya A. William Morris’s Germania: the Roots of Socialism [Электронный ресурс]. URL: http://morrisedition. lib.uiowa.edu/vaninskaya-morris's-germania.pdf (дата обращения: 08.08.2016).
Author information
About this article
Publication history
- Published: October 1, 2016.
Keywords
- культурный фон
- Моррис
- prose romances
- дискурс-анализ
- интертекстуальность
- переводоведение
- художественный перевод
- cultural background
- Morris
- discourse-analysis
- intertextuality
- translation studies
- literary translation
Copyright
© 2016 The Author(s)
© 2016 Gramota Publishing, LLC