• Original research article
  • November 1, 2016
  • Open access

THE INFLUENCE OF EXTRALINGUISTIC FACTORS ON THE FORMATION OF CULTURAL SYMBOLS (BY THE EXAMPLE OF “SEA” PHRASEOLOGICAL UNITS IN THE DUTCH LANGUAGE)

Abstract

This article considers the influence of extralinguistic factors on the formation of the symbols in the language typical of a certain language community culture. It is common knowledge that lexical units and phraseological units in particular represent the human perception of the world, that their appearance is often associated with certain extralinguistic factors. The knowledge about the world around, fixed in the “sea” idioms of certain social groups, contributed to the fact that in the modern Dutch language “sea” has not only universal for many languages meaning “a lot”, but also became a symbol of danger.

References

  1. Бабушкин А. П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка, их личностная и национальная специфика: дисс.. д. филол. н. Воронеж: ВГУ, 1997. 330 с.
  2. Государства Альпийского региона и страны Бенилюкс в меняющейся Европе / под редакцией В. Я. Швейцера. М.: Издательство «Весь мир», 2009. 544 с.
  3. Добровольский Д. О. Национально-культурная специфика во фразеологии // Вопросы языкознания. 1997. № 6. С. 37-48.
  4. Ковшова М. Л. Лингвокультурологический метод во фразеологии: коды культуры. Изд-е 2-е. М.: Книжный дом «Либроком», 2013. 456 с.
  5. Лакофф Дж. Лингвистические гештальты // Новое в зарубежной лингвистике / сост. В. А. Звегинцев. М.: Прогресс, 1981. Вып. Х. Лингвистическая семантика. С. 350-368.
  6. Павлова Л. П. «Морской» компонент в нидерландскоязычной фразеологической картине мира (когнитивный и прагматический аспекты): дисс. … к. филол. н. М.: МГЛУ, 2008. 183 с.
  7. Степанов Ю. С. Концепты. Тонкая пленка цивилизации. М.: Языки славянских культур, 2007. 248 с.
  8. Стернин И. А. Значение и концепт: сходства и различия // Общение. Языковое сознание. Межкультурная коммуникация: к 70-летию Е. Ф. Тарасова: сборник статей / Институт языкознания Российской академии наук; ред. В. А. Виноградов. Калуга, 2005. С. 135-143.
  9. Тарасов Е. Ф. Диалог культур в зеркале языка // Встречи этнических культур в зеркале языка (в сопоставительном лингвистическом аспекте) / Научный совет по истории мировой культуры. М.: Наука, 2002. С. 110-121.
  10. Телия В. Н. Культурно-национальные коннотации фразеологизмов (от мировидения к миропониманию) // Славянское языкознание. XI Международный съезд славистов: доклады российской делегации. М.: Наука, 1993. С. 302-314.
  11. Топоров В. Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ: исследования в области мифопоэтического: избранное. М.: Издательская группа «Прогресс» - «Культура», 1995. 624 с.
  12. Чубур Т. А. Понятия и виды проявления национальной специфики и семантики слова // Фразеологизм и слово в национально-культурном дискурсе (лингвистический и лингвометодический аспекты): Международная научно-практическая конференция, посвященная юбилею д. филол. н., проф. А. М. Мелерович (Кострома, 20-22 марта 2008 г.). М.: Издательство «Элпис», 2008. С. 181-184.
  13. Язык и национальное сознание: вопросы теории и методологии. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2002. 314 с.
  14. Van Dale Groot Woordenboek der Nederlandse Taal, 13-de herziene uitgave / door G. Geerts en C. A. den Boon. Utrecht/ Antwerpen - Bercker - Duitsland, 2004. 4295 р.
  15. Van Dale Idioomwoordenboek: verklaring en herkomst van uitdrukkingen en gezegden / door H. de Groot (hoofdred). Utrecht/Antwerpen: Uitgeversmaatschappij The Reader’s Digest, 1999. 1049 р.

Author information

Lyudmila Panasovna Pavlova

“Megapolis” Language Courses (Moscow)

About this article

Publication history

  • Published: November 1, 2016.

Keywords

  • фразеологизм
  • экстралингвистические факторы
  • национальное мировидение
  • ассоциативное восприятие
  • культурные символы
  • нидерландский язык
  • phraseological unit
  • extralinguistic factors
  • national vision of the world
  • associative perception
  • cultural symbols
  • the Dutch language

Copyright

© 2016 The Author(s)
© 2016 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)