• Original research article
  • May 1, 2017
  • Open access

PRAGMATIC SPECIFICITY OF REFERENCE PHRASES (BY THE MATERIAL OF THE RUSSIAN AND SPANISH LANGUAGES)

Abstract

The article examines linguistic units providing text coherence at the sentence and super-phrasal unity level. The study is conducted by the material of the Spanish and Russian languages. The paper aims to discover pragmatic specificity of reference phrases. Reference phrase functioning in the texts is illustrated by the examples from the research corpus. The analysis allowed the author to identify pragmatic specificity of these linguistic units in the communication process in two non-related languages.

References

  1. Быков В. В. Сотников // Быков В. В. Дожить до рассвета. Повести. М.: Известия, 1979. С. 121-322.
  2. Достоевский Ф. М. Преступление и наказание. М.: Гос. изд-во Худ. лит., 1959. 542 с.
  3. Корнилович А. О. Андрей Безыменный // Русская историческая повесть первой половины XIX в. / сост. В. И. Коровин. М.: Сов. Россия, 1989. С. 178-246.
  4. Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В. Н. Ярцевой. М.: Сов. энциклопедия, 1990. 685 с.
  5. Ляпон М. В. Лексикографическая интерпретация служебных слов // Национальная специфика языка и ее отражение в нормативном словаре / отв. ред. Ю. Н. Караулов. М.: Наука, 1988. С. 78-83.
  6. Ляпон М. В. Смысловая структура сложного предложения и текст. К типологии внутритекстовых отношений. М.: Наука, 1986. 200 с.
  7. Малинин Б. А. К вопросу о так называемой лингвистической разнородности текстов разговорной речи // Синтаксис предложения и текста / отв. ред. Л. Г. Фридман. Пятигорск, 1989. С. 70-79.
  8. Проскурин П. Л. Судьба. М.: Сов. Россия, 1979. 608 с.
  9. Русская грамматика: в 2-х т. / отв. ред. Н. Ю. Шведова. М.: Наука, 1982. Т. 2. 710 с.
  10. Стаднюк И. Ф. Война. М.: Сов. писатель, 1985. 624 с.
  11. Сусов И. П. К предмету прагмалингвистики // Содержательные аспекты предложения и текста / отв. ред. И. П. Сусов. Калинин, 1983. С. 15-18.
  12. Чехов А. П. Чайка // Чехов А. П. Пьесы: Собрание сочинений: в 10-ти т. М.: Гос. изд-во худ. лит., 1956. Т. 9. С. 228-283.
  13. Шолохов М. А. Они сражались за Родину. Воронеж: Центрально-Черноземное кн. изд-во, 1976. 248 с.
  14. Blasco Ibáñez V. Mare nostrum. La Habana: Editorial de Arte y literatura, 1975. 534 p.
  15. Delibes M. Cinco horas con Mario. Moscú: Progreso, 1979. 278 p.
  16. Di Tullio A. Manual de gramática del español. Desarrollos teóricos. Ejercicios. Soluciones. Buenos Aires: Edical, 1997. 420 p.
  17. Flórez W. F. El hombre que compró un automóvil. Madrid: Anaya, 1986. 207 p.
  18. González Araña C., Herrero Aísa C. Manual de gramática española. Gramática de la palabra, de la oración y del texto. Madrid: Editorial Castalia, 1997. 256 р.
  19. Kovacci O. El adverbio // Gramática descriptiva de la lengua española. Madrid: Espasa Calpe, 1999. T. I. P. 705-787.
  20. Otero Silva M. Cuando quiero llorar no lloro // Obra escogida. Moscú: Progreso, 1982. P. 225-398.
  21. Pérez Galdós B. Doña Perfecta. Moscú: Enseñanza Superior, 1964. 232 p.
  22. Soler Puig J. El derrumbe. Santiago de Cuba: Editora del Cosejo de Universidades. Universidad de Oriente, 1964. 164 p.

Author information

Marina Vladimirovna Sukhanova

Voronezh State University

About this article

Publication history

  • Published: May 1, 2017.

Keywords

  • обороты касательства
  • связность текста
  • речевая коммуникация
  • адресат
  • коммуникант
  • прагматический эффект
  • reference phrases
  • text coherence
  • speech communication
  • addressee
  • communicant
  • pragmatic effect

Copyright

© 2017 The Author(s)
© 2017 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)