• Original research article
  • May 1, 2017
  • Open access

TYPES OF PHRASEOLOGICAL UNITS TRANSFORMATIONS IN A LITERARY TEXT (BY THE MATERIAL OF THE NOVEL BY N. HORNBY “ABOUT A BOY”)

Abstract

The article examines the types of phraseological units transformations in the novel by the British writer Nick Nornby “About a Boy”. The transformations used by the author play the key role contributing to the formation and development of main personage’s image and secondary personages’ images, actualize the implicit meanings of the novel, and contribute to author’s intention - to show the formation and development of a personality in the modern society.

References

  1. Абдуллина Р. Ф. Контекстуальные трансформации фразеологических единиц в английском и русском языках [Электронный ресурс]: автореф. дисс. … к. филол. н. URL: http://cheloveknauka.com/kontekstualnye-transformatsii-frazeologicheskih-edinits-v-angliyskom-i-russkom-yazykah#1 (дата обращения: 15.03.2017).
  2. Алефиренко Н. Ф. Фразеология в сфере современных лингвистических парадигм. М.: ЭЛПИС, 2008. 272 с.
  3. Гусейнова Т. С. Трансформация фразеологических единиц как способ реализации газетной экспрессии [Электронный ресурс]: дисс. … к. филол. н. URL: http://www.dslib.net/russkij-jazyk/transformacija-frazeologicheskih-edinic-kak-sposob-realizacii-gazetnoj-jekspressii.html (дата обращения: 15.03.2017).
  4. Кунин А. В. Англо-русский фразеологический словарь / лит. ред. М. Д. Литвинова. 4-е изд., перераб. и доп. М.: Рус. яз., 1984. 944 с.
  5. Кунин А. В. Курс фразеологии современного английского языка: учебник для институтов и факультетов иностранных языков. Изд. 2-е, перераб. М.: Высшая школа; Дубна: Феникс, 1996. 384 с.
  6. Леонтович О. А. Узуальное и окказиональное использование фразеологических единиц (на материале трагедий Шекспира) // Фразеология и контекст: сб. науч. тр. Куйбышев, 1982. С. 41-49.
  7. Хорнби Н. Мой мальчик [Электронный ресурс] / пер. с англ. К. Чумаковой. URL: http://detectivebooks.ru/book/ 9703694/?page=1 (дата обращения: 10.01.2017).
  8. Шадрин Н. Л. Перевод фразеологических единиц и сопоставительная стилистика / под ред. Ю. М. Скребнева. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1991. 218 с.
  9. Шанский Н. М. Фразеология современного русского языка. СПб.: Специальная литература, 1996. 192 с.
  10. Cambridge Dictionary [Электронный ресурс]. URL: http://dictionary.cambridge.org/ (дата обращения: 21.01.2017).
  11. Hornby N. About a Boy. London: Penguin Books, 2010. 278 p.
  12. Translate.academic/ru [Электронный ресурс]. URL: http://translate.academic.ru/sticks%20and%20stones%20can%20 break%20my%20bones%20but%20words%20can%20never%20hurt%20me/en/ru/ (дата обращения: 21.03.2017).

Author information

Elena Aleksandrovna Lineva

University for Humanities and Technologies, Orekhovo-Zuyevo

About this article

Publication history

  • Published: May 1, 2017.

Keywords

  • трансформация фразеологических единиц
  • вклинивание
  • эллипсис
  • инверсия
  • замена лексического компонента
  • двойная актуализация
  • нарушение стилистической дистрибуции
  • phraseological units transformation
  • inclusion
  • ellipse
  • inversion
  • lexical component replacement
  • double actualization
  • violation of stylistic distribution

Copyright

© 2017 The Author(s)
© 2017 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)