ETHNOCULTURAL SPECIFICITY OF PHRASEOLOGICAL UNIT IN THE PAIR OF LANGUAGES CHINESE - RUSSIAN: ON THE PROBLEM OF RESEARCH AND DESCRIPTION
Abstract
The ethnocultural specificity of phraseological units of Chinese and Russian is considered in the article. The author singles out the linguistic-cross-cultural and linguistic-culturological approaches to the study. The conclusion is drawn that the national-cultural specificity of the phraseological units of both languages is manifested: 1) in the whole meaning of phraseological units, in the meanings of the individual components of phraseological units and in their prototypes; 2) in the relation of phraseological units and signs of the national culture.
References
- Выносить сор из избы [Электронный ресурс] // Словари и энциклопедии на Академике. URL: http://phraseologiya. academic.ru/226/вынести_сор_из_избы (дата обращения: 13.03.2017).
- Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984. 400 с.
- Гумбольдт В. фон. Язык и философия культуры. М.: Прогресс, 1985. 452 с.
- Изба [Электронный ресурс] // Словари и энциклопедии на Академике. URL: http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/147332 (дата обращения: 20.03.2017).
- Китайский дракон [Электронный ресурс] // Википедия. URL: http://ru.wikipedia.org/wiki/Китайский_дракон (дата обращения: 14.02.2017).
- Ковшова М. Л. Семантика и прагматика фразеологизмов (лингвокультурологический аспект): дисс. … д. филол. н. М., 2009. 654 с.
- Одним миром мазаны [Электронный ресурс] // Словари и энциклопедии на Академике. URL: http://phrase_dictionary. academic.ru/1541/одним_миром_мазаны (дата обращения: 19.03.2017).
- Сесть в галошу [Электронный ресурс] // Словари и энциклопедии на Академике. URL: http://phraseology.academic.ru/ 11018/Сесть_в_галошу_%28калошу%29 (дата обращения: 19.03.2017).
- Телия В. Н. Деконструкция стереотипов окультуренного мировидения во фразеологических знаках // Речевые и ментальные стереотипы в синхронии и диахронии: материалы к коллективному исследованию. М.: Ин-т славяноведения и балканистики РАН, 1999. С. 87-94.
- Телия В. Н. Культурно-национальные коннотации фразеологизмов (от мировидения к миропониманию) // Славянское языкознание: XI Международный съезд славистов: доклад российской делегации. М.: Наука, 1993. С. 302-324.
- Телия В. Н. Первоочередные задачи и методологические проблемы исследования фразеологического состава языка в контексте культуры // Фразеология в контексте культуры. М.: Языки русской культуры, 1999. С. 13-24.
- Токарев Г. В. Отражение эталонов русской культуры в значениях этикетных выражений // Грани слова: сборник научных статей к 65-летию проф. В. М. Мокиенко. М.: Элпис, 2005. С. 489-494.
- Ударить по рукам [Электронный ресурс] // Словари и энциклопедии на Академике. URL: http://phraseology. academic.ru/13128/Ударить (дата обращения: 19.03.2017).
- 卑躬屈膝 (бэй гун цюй си) [Электронный ресурс] // 360 百科 (Энциклопедии на 360).URL: http://baike.so.com/ doc/3112795-3280814.html (дата обращения: 03.04.2017).
- 完璧归赵 (вань би гуй чжао) [Электронный ресурс] // 360 百科 (Энциклопедии на 360).URL: http://baike.so. com/doc/1397143-1477109.html (дата обращения: 03.04.2017).
- 大俄汉词典 (да э хань цы дянь) / 黑龙江大学俄语语言文学研究中心辞书研究所. 北京: 商务印书馆, 2001. 2875 页. (Большой русско-китайский словарь / Ин-т лексикографии Исследовательского центра русского языка и литературы при Хэйлунцзянском ун-те. Пекин: Шаньу иньшугуань, 2001. 2857 с.).
- 染指于鼎 (жань чжи юй дин) [Электронный ресурс] // 360 百科 (Энциклопедии на 360). URL: http://baike.so.com/ doc/3516886-3699373.html (дата обращения: 03.04.2017).
- 磐石 (паньши) [Электронный ресурс] // 成语宝典 (Фразеологический словарь). URL: http://chengyu. duwenz.com/9026039.html (дата обращения: 03.04.2017).
- 负荆请罪 (фу цзин цин цзуй) [Электронный ресурс] // 360 百科 (Энциклопедии на 360). URL: http://baike.so.com/ doc/4955432-5177116.html (дата обращения: 03.04.2017).
- 九鼎大吕 (цзю дин да люй) [Электронный ресурс] // 360 百科 (Энциклопедии на 360). URL: http://baike.so.com/ doc/2709328-2860376.html (дата обращения: 03.04.2017).
Author information
About this article
Publication history
- Published: May 1, 2017.
Keywords
- код культуры
- стереотип
- эталон
- символ
- безэквивалентная лексика
- социокультурная специфика фразеологизма
- китайский фразеологизм
- cultural code
- stereotype
- standard
- symbol
- culture-specific vocabulary
- sociocultural specificity of phraseological unit
- the Chinese phraseological unit
Copyright
© 2017 The Author(s)
© 2017 Gramota Publishing, LLC