• Original research article
  • June 1, 2017
  • Open access

PSYCHOLOGICAL MECHANISMS OF TRANSLATOR’S SPEECH ACTIVITY: LINGUO-DIDACTIC ASPECT

Abstract

The article examines the peculiarities of psychological mechanisms of translators’ speech activity in the light of linguo-didactic problems. The author describes the functioning of psychological mechanisms of interpretation, speech memory, predictive analysis and synthesis. The paper emphasizes the necessity to organize translators’ training in such a way that natural abilities become the basis for the development and improvement of all psychological mechanisms of students’ speech activity.

References

  1. Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). М.: ИКАР, 2009. 448 с.
  2. Бадмаева Н. Ц. Влияние мотивационного фактора на развитие умственных способностей. Улан-Удэ: Издательство ВСГТУ, 2004. 280 с.
  3. Дружинин В. Н., Ушаков Д. В. Когнитивная психология. М.: ПЭР СЭ, 2002. 480 с.
  4. Жинкин Н. И. Механизм речи. М.: Издательство Академии педагогических наук, 1958. 312 с.
  5. Зимняя И. А. Психологический анализ перевода как вида речевой деятельности // Вопросы теории перевода. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1978. Вып. 127. С. 37-49.
  6. Зимняя И. А. Психология обучения неродному языку. М.: Русский язык, 1989. 219 с.
  7. Казакова Т. А. Художественный перевод: в поисках истины. СПб.: Изд-во Санкт-Петербургского университета, 2006. 221 с.
  8. Карасик В. И. Языковая личность переводчика и типы перевода // Лингвистические основы межкультурной коммуникации. Н. Новгород: Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н. А. Добролюбова, 2003. С. 51-61.
  9. Комиссаров В. Н. Современное переводоведение. М.: ЭТС, 2002. 424 с.
  10. Лурия А. Р. Лекции по общей психологии. СПб.: Питер, 2006. 320 с.
  11. Нелюбин Л. Л. Толковый переводоведческий словарь. М.: Флинта; Наука, 2003. 320 с.
  12. Немов Р. С. Психология: в 3-х кн. Изд-е 4-е. М.: ВЛАДОС, 2003. Кн. 1. Общие основы психологии. 688 с.
  13. Пшеницын С. Л. О смысловых различиях при переводе // Когнитивно-прагматические и художественные функции языка: сборник статей. СПб.: Тригон, 2000. С. 76-83.
  14. Рубинштейн С. Л. Основы общей психологии. СПб.: Питер Ком, 1999. 720 с.
  15. Фейгенберг И. М. Видеть - предвидеть - действовать. М.: Знание, 1986. 160 с.
  16. Шадриков В. Д. Психология деятельности и способности человека. М.: Логос, 1996. 320 с.

Author information

Larisa Petrovna Tarnaeva

Saint Petersburg University

About this article

Publication history

  • Published: June 1, 2017.

Keywords

  • психологические механизмы
  • осмысление
  • память
  • прогнозирование
  • лингводидактическое значение
  • перевод
  • psychological mechanisms
  • understanding
  • memory
  • prediction
  • linguo-didactic meaning
  • translation

Copyright

© 2017 The Author(s)
© 2017 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)