• Original research article
  • July 1, 2017
  • Open access

ON THE ROLE OF A PHRASAL VERB AS A STYLISTIC DEVICE PERIPHRASIS IN COLLOQUIAL FUNCTIONAL STYLE

Abstract

In the article phrasal verbs of the English language and their role as a stylistic device “periphrasis” in the colloquial everyday English language are analyzed. The research is carried out by the material of the utterances recorded by stenography and presented in films. The film in this article is considered as a special kind of a pre-planned communication situation in which the living language of a certain time period is presented and the peculiarities of the choice of linguistic means by the representatives of a particular social group are taken into account. A phrasal verb is regarded as an integral part of the colloquial functional style of the English language and as a linguistic means that forms and regulates the level of emotional expressiveness of the utterance and its illocutionary force.

References

  1. Арнольд И. В. Стилистика. Современный английский язык. М.: Флинта; Наука, 2007. 384 с.
  2. Голуб И. Б. Стилистика русского языка. Изд. 3-е, испр. М.: Рольф, 2001. 448 с.
  3. Ермошин Ю. А. О роли и языковых средствах эмоциональной выразительности в официальной публичной речи // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия «Лингвистика». 2011. № 4. С. 5-10.
  4. Жирова И. Г. Лингвистическая категория «эмфатичность» в антропоцентризме: языковая личность Маргарет Тетчер в эмоционально-оценочном дискурсе. М.: Флинта, 2012. 256 с.
  5. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. Изд. 7-е. М.: Издательство ЛКИ, 2010. 264 с.
  6. Лагута О. Н. Учебный словарь стилистических терминов. Практические задания. Новосибирск: Новосибирский госуниверситет, 1999. 71 с.
  7. Мюллер В. К. Modern English-Russian Dictionary (MERD). Изд. 24-е. М.: Русский язык, 2006. 2106 с.
  8. Окс М. В. Перифраз: между синонимией и плеоназмом // Известия Южного федерального университета. Филологические науки. 2012. № 3. С. 56-62.
  9. Прохоров Ю. Е., Стернин И. А. Русское коммуникативное поведение. М.: Флинта; Наука, 2006. 277 с.
  10. Прядильникова Н. В. Эвфемизация речи в социокультурном аспекте // Международный журнал экспериментального образования. 2006. № 3 (11). С. 143-149.
  11. Скребнев Ю. М. Основы стилистики английского языка: учебник для ин-тов и фак. иностр. яз. Изд. 2-е, испр. М.: Астрель, 2000. 221 с.
  12. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово, 2000. 624 с.
  13. All that jazz: кинофильм / реж. Б. Фосси. США, 1979. 1979 мин.
  14. Cimarron: кинофильм / реж. У. Рагглз. США, 1931. 123 мин.
  15. http://wooordhunt.ru (дата обращения: 29.05.2017).
  16. Longman Dictionary of English Language and Culture (LDELC). Harlow: Pearson Education Limited, 2002. 1620 р.
  17. Night after night: кинофильм / реж. А. Майо. США, 1932. 74 мин.
  18. Oxford Phrasal Verbs Dictionary for learners of English (OPVD). Oxford: Oxford University Press, 2002. 378 p.
  19. The Oxford Thesaurus - An A-Z Dictionary of Synonyms (OT). N. Y.: Oxford University Press, 2010. 2062 p.
  20. The Three Faces of Eve: кинофильм / реж. Н. Джонсон. США, 1958. 92 мин.

Author information

Ol'ga Petrovna Dmitrieva

Moscow Region State University

About this article

Publication history

  • Published: July 1, 2017.

Keywords

  • кинематограф
  • разговорный функциональный стиль
  • фразеология
  • фразовый глагол
  • эмоциональная выразительность
  • эмоциональная экспрессивность
  • иллокутивная сила высказывания
  • перифраз
  • cinematograph
  • colloquial functional style
  • phraseology
  • phrasal verb
  • emotional expressiveness
  • illocutionary force of utterance
  • periphrasis

Copyright

© 2017 The Author(s)
© 2017 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)