• Original research article
  • November 1, 2017
  • Open access

RUSSIAN PROVERBS AND THEIR MODERN TRANSFORMATIONS FOR REPRESENTATION TO FOREIGN STUDENTS

Abstract

The article considers the problems of educational representation of the Russian paroemias to foreign students. The author provides the examples of linguo-culturological commentary on the proverbs in their traditional form, analyzes the modern transformations of proverbs and justifies the necessity to introduce them at the lessons of Russian as a foreign language.

References

  1. Аксенова Е. Д. Лингвокультурологический анализ концептосферы «Здоровье человека» в русской паремиологии: дисс. … к. филол. н. М., 2007. 260 с.
  2. Антонова В. Е., Нахабина М. М., Сафронова М. В., Толстых А. А. Дорога в Россию: учебник: в 4-х т. СПб.: Златоуст, 2009.
  3. Баско Н. В. Русские пословицы и поговорки о Родине как отражение национальной ментальности (лингвистический и методический аспекты) // Вестник Новгородского государственного университета. Серия: Филологические науки. 2014. № 77. С. 57-59.
  4. Вальтер Х., Мокиенко В. М. Антипословицы русского народа. СПб.: Нева, 2005. 576 с.
  5. Жуков В. П. Семантика фразеологических оборотов. М.: Просвещение, 2000. 159 с.
  6. Жуков В. П. Словарь русских пословиц и поговорок: около 1200 пословиц и поговорок. М.: Русский язык, 1991. 534 с.
  7. Зимин В. И., Ашурова С. Д., Шанский В. Н. Русские пословицы и поговорки: учеб. словарь. М.: Школа-Пресс, 1994. 320 с.
  8. Иванова Е. В. Пословичные картины мира (на материале английских и русских пословиц). СПб.: Филол. фак-т СПбГУ, 2002. 160 с.
  9. Игнатенко Н. Любишь кататься - люби и денежки платить [Электронный ресурс] // Псковская провинция. 2011. 21 декабря. URL: http://www.province-pskov.ru/province/2011/93/1220 (дата обращения: 01.09.2017).
  10. Казакова О. М. Национальный менталитет в языковой картине мира (на примере сопоставления русскоязычной и англоязычной картин мира): автореф. дисс. … к. филол. н. Барнаул, 2007. 18 с.
  11. Любишь кататься - люби чинить дорогу [Электронный ресурс] // Гдовская заря. 2013. 12 декабря. URL: http://all-gdov.ru/?p=4014 (дата обращения: 01.09.2017).
  12. Мокиенко В. М. Паремиологический минимум и паремиологические максимы современной русской жизни // Слова. Концепты. Мифы: сб. ст. к 60-летию А. Ф. Журавлева. М.: Индрик, 2011. С. 218-231.
  13. Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Словарь псковских пословиц и поговорок. СПб.: Норинт, 2001. 175 с.
  14. Мокиенко В. М., Никитина Т. Г., Никоваева Е. К. Большой словарь русских пословиц. М.: ОЛМА Медиа Групп, 2010. 1024 с.
  15. Николаева Е. К. Трансформированные пословицы как элемент современной смеховой культуры // Komparacja wspolczesnych jezykow slowianskich / red. naukowa W. Mokienko i H. Walter. Opole, 2008. T. 3: Frazeologia. S. 431-437.
  16. Оркина А. Н. Аспектуально-темпоральная характеристика высказываний с семантикой обусловленности в современном русском языке: дисс. … к. филол. н. СПб., 2000. 212 с.
  17. Пермяков Г. Л. Основы структурной паремиологии. М.: Наука, 1988. 236 с.
  18. Пословицы. Поговорки. Загадки / сост., авт. предисл. и коммент. А. Н. Мартынова, В. В. Митрофанова. М.: Современник, 1986. 512 с.
  19. Рыбникова М. А. Русские пословицы и поговорки. М.: Изд-во АН СССР, 1961. 232 с.
  20. Савенкова Л. Б. Представление о коллективном субъекте в пространстве современных русских антипословиц // Вестник Новгородского государственного университета. Серия: Филологические науки. 2014. № 77. С. 35-37.
  21. Савенкова Л. Б. Русская паремиология: семантический и лингвокультурологический аспекты. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского ун-та, 2002. 240 с.
  22. Селиверстова Е. И. Пространство русской пословицы: постоянство и изменчивость. СПб.: Мирс, 2009. 270 с.
  23. Селиверстова Е. И. Традиционное и новаторское в пословицах языка СМИ // Филологические науки. 2004. № 5. С. 68-76.
  24. Федорова Н. Н. Современные трансформации русских пословиц: монография. Псков: Гименей, 2007. 226 с.
  25. Фелицына В. П., Мокиенко В. М. Русские фразеологизмы: лингвострановедческий словарь / под ред. Е. М. Верещагина и В. Г. Костомарова. М.: Русский язык, 1990. 220 с.
  26. Фелицына В. П., Прохоров Ю. Е. Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения: лингвострановедческий словарь / под ред. Е. М. Верещагина. М.: Русский язык, 1988. 238 с.
  27. Шморага К. Любишь кататься - люби и денежки платить? [Электронный ресурс] // Псковская губернiя online. 2004. 17 марта. URL: http://gubernia.pskovregion.org/number_180/06.php (дата обращения: 01.09.2017).

Author information

Natal'ya Valer'evna Murashova

Pskov State University

About this article

Publication history

  • Published: November 1, 2017.

Keywords

  • русский язык как иностранный
  • пословица
  • медийный текст
  • трансформации пословиц
  • лингвокультурологический комментарий
  • безэквивалентная лексика
  • Russian as a foreign language
  • proverb
  • media text
  • transformations of proverbs
  • linguo-culturological commentary
  • non-equivalent vocabulary

Copyright

© 2017 The Author(s)
© 2017 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)