• Original research article
  • December 1, 2018
  • Open access

COLOUR SYMBOLISM AS A PECULIARITY OF WORKING WITH THE SCREEN VERSIONS OF F. M. DOSTOEVSKY’S, A. P. PLATONOV’S, I. S. SHMELYOV’S FICTION (BY THE EXAMPLE OF A. K. PETROV’S ANIMATED CARTOONS)

Abstract

The article examines the colouristic peculiarities of F. M. Dostoevsky’s, A. P. Platonov’s, I. S. Shmelyov’s fiction in the context of the animated versions created by the director A. K. Petrov. The paper reveals the relation between the chromatic markers of the original text and their subsequent visualization, identifies the basic means of colour reproduction. The author analyses semantically complicated colour symbolism of the animated versions of classical literary works, which establishes hyper-textual relations both with the original works and with the general cultural and historical context. The researcher considers the psychological peculiarities of the recipient’s perception of colour, light and tonal relations. By the example of the animated cartoons “The Dream of a Ridiculous Man”, “The Cow” and “My Love” the author examines colour symbolism as one of the basic peculiarities of the literary work visualization, which is a necessary element to compress the verbal information of the visualized text.

References

  1. Брагина А. А. Цветовые определения и формирование новых значений слов и словосочетаний // Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1972. С. 73-104.
  2. Гинзбург С. С. Очерки теории кино / Ин-т истории искусств М-ва культуры СССР. М.: Искусство, 1974. 264 с.
  3. Достоевский Ф. М. Сон смешного человека // Достоевский Ф. М. Полное собрание сочинений: в 30-ти т. СПб.: Наука, 1983. Т. 2. 470 с.
  4. Драгунский В. В. Цветовой личностный тест: практическое пособие. Мн.: Харвест, 1999. 448 с.
  5. Завьялова Н. А. Фразеологические единицы с колоративным компонентом как составляющая дискурса повседневности Японии, Великобритании и России. Екатеринбург: Издательство Уральского университета, 2008. 320 с.
  6. Лотман Ю. М. Об искусстве. СПб.: Искусство-СПб, 1998. 702 с.
  7. Лотман Ю. М. Семиотика кино и проблемы киноэстетики. Таллин: Ээсти раамат, 1973. 135 с.
  8. Мандель Б. Р. Психология рекламы: история, проблематика: пособие для студентов. М.: Флинта, 2013. 273 с.
  9. Платонов А. П. Собрание сочинений: в 3-х т. М.: Сов. Россия, 1985. Т. 3. Рассказы, 1941-1951. Драматические произведения. Волшебное кольцо: Сказки. Из ранних сочинений. Из писем и записных книжек / сост. и примеч. В. А. Чалмаева. 576 c.
  10. Шмелев И. С. Собрание сочинений: в 5-ти т. М.: Русская книга, 1999. Т. 6 (доп.). История любовная. Романы. Рассказы. 512 с.

Author information

Ol'ga Andreevna Makhno

St. Tikhon’s Orthodox University

About this article

Publication history

  • Received: July 25, 2018.
  • Published: December 1, 2018.

Keywords

  • мультипликация
  • экранизация литературного произведения
  • трансмедийный перевод
  • колористика
  • психология цвета
  • метафора
  • цветопись
  • монохром
  • Ф. М. Достоевский
  • А. П. Платонов
  • И. С. Шмелев
  • А. К. Петров
  • animation
  • screen version of literary work
  • trans-media translation
  • colouristics
  • psychology of colour
  • metaphor
  • colour symbolism
  • monochrome
  • F. M. Dostoevsky
  • A. P. Platonov
  • I. S. Shmelyov
  • A. K. Petrov

Copyright

© 2018 The Author(s)
© 2018 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)