• Original research article
  • January 10, 2019
  • Open access

FAIRY-TALE ALLUSIONS AS A MEANS OF VERBAL INFLUENCE IN THE ENGLISH-LANGUAGE COMMUNICATION

Abstract

The article discusses the use of fairy-tale allusions in the English-language communication. The study shows the playing potential of fairy-tale allusions, analyses their use in phatic and evaluative functions. The use of fairy-tale allusions makes it possible to establish and maintain friendly relationships with the addressee, to soften communicative intention in expressing criticism, to comply with the general cultural norms of communicative behaviour adopted in the English-language communication. The paper identifies the level-segment layers of the concept CINDERELLA, which are used most often to express the speaker’s different intentions implicitly.

References

  1. Белоножко Н. Д. Аллюзия в стилистической конвергенции // Вестник Ленинградского государственного университета им. А. С. Пушкина. 2012. T. 7. № 2. C. 15-24.
  2. Белоножко Н. Д. Аллюзия как оценочное средство языка: автореф. дисс. … к. филол. н. М., 2013. 18 с.
  3. Ватутина Е. Н. Сказочные аллюзии и их употребление в англоязычной литературе // Вестник Томского государственного педагогического университета. 2004. № 1 (38). С. 62-64.
  4. Завьялова К. В. Функционирование прецедентного текста и прецедентного имени: сказка «Золушка» в русской, американской, испанской и венгерской лингвокультурах: автореф. дисс. … к. филол. н. М., 2007. 26 с.
  5. Иванова Ю. М., Ярмахова Е. А. Маркеры игровой коммуникативной тональности // Вестник Челябинского государственного университета. 2014. № 10 (339). C. 71-77.
  6. Кондрашова (Козьмина) В. Н. Прагматические особенности использования речевой маски в английском диалоге // Материалы XL Международной филологической конференции. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2011. С. 81-86.
  7. Коноваленко Е. Н. Когнитивные аспекты сказочной аллюзии (на материале английского языка): автореф. дисс. … к. филол. н. М., 2007. 18 с.
  8. Папкина Д. С. Типы литературных аллюзий // Вестник Новгородского государственного университета. 2003. № 25. С. 78-82.
  9. Седов К. Ф. Агрессия как вид речевого воздействия // Прямая и непрямая коммуникация: сб. науч. ст. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2003. С. 196-212.
  10. Цыренова А. Б. О средствах реализации сценарного концепта (на материале английского языка) // Вестник Томского государственного педагогического университета. 2013. № 3 (131). С. 18-21.
  11. Ahern C. Thanks for the Memories. L.: HarperCollins Publishers, 2008. 489 p.
  12. Clark M. H., Clark С. H. Deck the Halls. L. [etc.]: Pocket Books, 2001. 202 p.
  13. Fox K. Watching the English: The Hidden Rules of English Behaviour. L.: Hodder and Stoughton, Ltd., 2004. 424 p.
  14. Gage E. A Glimpse of Stocking. L.: Corgi Books, 1989. 755 p.
  15. Goldsmith O. Marrying Mom. N. Y.: Harper Collins Publishers, 2000. 331 p.
  16. Green G. Bookends [Электронный ресурс]. URL: http://booksee.org/book/1249623 (дата обращения: 15.09.2018).
  17. Keyes M. The Brightest Star in the Sky. L.: Michael Joseph, 2009. 613 p.
  18. Rice E. The Lost Art of Keeping Secrets. L.: Review, 2005. 433 p.
  19. Wolff I. Behaving Badly. L.: HarperCollins, 2003. 356 p.
  20. Wolff I. Forget Me Not [Электронный ресурс]. URL: https://bookmate.com/books/rxwf9mz3 (дата обращения: 27.02.2016).

Author information

Vera Nikolaevna Kondrashova

Saint Petersburg University

About this article

Publication history

  • Received: September 27, 2018.
  • Published: January 10, 2019.

Keywords

  • английское речевое общение
  • игровая коммуникативная тональность
  • непрямое речевое воздействие
  • сказочные аллюзии
  • имплицитный смысл
  • гармонизация отношений
  • English-language communication
  • playing communicative tonality
  • indirect verbal influence
  • fairy-tale allusions
  • implicit meaning
  • harmonization of relationships

Copyright

© 2019 The Author(s)
© 2019 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)