• Original research article
  • May 13, 2019
  • Open access

MEANS OF CONVEYING EXPRESSIVE GRAPHIC-SYNTACTIC COMPONENT IN MEDICAL ADVERTISING TRANSLATION

Abstract

The article studies the principles of constructing a primarily emotive slogan text in advertising. The main means of realizing expressive and emotive components in the German linguoculture at syntactic and graphemic levels are characterized. The authors analyse translation peculiarities of both expressive-emotional and allusive aspects of reaching the perlocution effect, specify the most efficient ways to preserve it in the target text. Scientific novelty of the study is in specifying the basic principles of conveying graphic derivates and other tools to express psycho-emotional illocution message of advertising text.

References

  1. Акимова Г. Н. Новое в синтаксисе современного русского языка. М.: Высшая школа, 1990. 168 с.
  2. Амири Л. П. Языковая игра в российской и американской рекламе: автореф. дисс. … к. филол. н. Ростов-на-Дону, 2007. 26 с.
  3. Бредихин С. Н., Бобровский И. Н. Специфика терминологизации понятий в медицинском институциональном дискурсе: переводческий аспект [Электронный ресурс]. URL: http://science-education.ru/ru/article/view?id=20056 (дата обращения: 04.03.2019).
  4. Валгина Н. С., Розенталь Д. Э., Фомина М. И. Современный русский язык / под ред. Н. С. Валгиной. М.: Логос, 2002. 528 с.
  5. Ефремова Т. Ф. Современный толковый словарь русского языка. М.: Астрель, 2006. 1168 с.
  6. Иванчикова Е. А. Парцеллированные конструкции в современном русском языке // Морфология и синтаксис современного русского литературного языка / под ред. М. В. Панова. М.: Наука, 1968. С. 277-302.
  7. Куликова Е. В. Рекламный текст: лингвистические приемы выразительности // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. 2009. № 6. Ч. 2. С. 276-282.
  8. Пирогова Ю. К. Рекламный текст: семиотика и лингвистика. М.: Международный институт рекламы; Издательский дом Гребенникова, 2000. 270 с.
  9. Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М.: Просвещение, 1976. 543 c.
  10. Рябкова Н. И. Языковая игра в рекламном тексте // Культура и сервис: взаимодействие, инновации, подготовка кадров: материалы I Межрегиональной научно-практической конференции. СПб.: СПб ГУСЭ, 2009. С. 137-140.
  11. Тимофеев Л. И., Тураев С. В. Словарь литературоведческих терминов. М.: Просвещение, 1974. 509 с.
  12. Юдина Л. А. Экспрессивность в системе аксиологической семантики // Системное и асистемное в языке и речи: материалы Международной научной конференции. Иркутск: ИГУ, 2007. С. 250-255.
  13. http://frankies-world.de/2012/05/31/bionade-gut-in-bio-schlecht-in-chemie/ (дата обращения: 04.03.2019).
  14. http://www.gesundheitsregionallgaeu.de/kliniken/kliniken_allgaeu.html (дата обращения: 03.03.2019).
  15. https://nrwjetzt.de/kann-man-schueler-ueber-sexualitaet-informieren-wenn-man-kondome-bei-hiv-fuer-unnoetig-haelt/ (дата обращения: 04.03.2019).
  16. https://www.bayer.de/de/das-ist-bayer.aspx (дата обращения: 03.03.2019).
  17. https://www.cls-med.de/#q%3DMENURIN (дата обращения: 03.03.2019).
  18. https://www.docmorris.de/aagaard-propolis-kapseln/03768279 (дата обращения: 04.03.2019).
  19. https://www.onmeda.de/behandlung/radiojodtherapie.html (дата обращения: 04.03.2019).
  20. https://www.onmeda.de/symptome/gelenkschmerzen.html (дата обращения: 04.03.2019).
  21. Humboldt W. von. Über die Verschiedenheit des menschlichen Sprachbaus und ihren Einfluß auf die geistige Entwicklung des Menschengeschlechts. Darmstadt: Claassen & Roether, 1949. 385 S.

Author information

Sergei Nikolaevich Bredikhin

North Caucasus Federal University

Marina Vital'evna Pisklova

I. M. Sechenov First Moscow State Medical University of the Ministry of Healthcare of the Russian Federation

About this article

Publication history

  • Received: February 18, 2019.
  • Published: May 13, 2019.

Keywords

  • перевод
  • эмотивность
  • экспрессивность
  • трансляция компонентов смысла
  • медицинский дискурс
  • примарно-эмоциональная информация
  • translation
  • emotional breadth
  • expressiveness
  • sense components’ translation
  • medical discourse
  • primarily emotive information

Copyright

© 2019 The Author(s)
© 2019 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)