• Original research article
  • October 20, 2019
  • Open access

РЕАЛЬНЫЙ ПАЦАН (GOOD OLE BOY) AND НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА (REAL MAN): DIFFERENTIATION OF SYNONYMS IN TERMS OF INTEGRAL DESCRIPTION OF LANGUAGE

Abstract

The article considers the problem of differentiating the synonyms “ реальный ” and “ настоящий ” in the expressions “ реальные пацаны ”, “ реальный папа ” and “ настоящий мужчина ”. The study is based on the theory of integral description of a language developed within Moscow Semantic School, whose studies are highly appreciated by the Chinese linguists. The author analyses typical contexts obtained from the Russian National Corpus and “Kommersant” newspaper; identifies the features of character and behaviour typical of the bearers of such names.

References

  1. Александрова З. Е. Словарь синонимов русского языка: практический справочник: ок. 11000 слов. М.: Русский язык, 2001. 568 с.
  2. Апресян Ю. Д. Теоретические основы активной лексикографии // Русский язык в странах СНГ и Балтии: материалы Международной научной конференции. М.: Наука, 2007. С. 375-385.
  3. Го Лицзюнь. Научные идеи Московской семантической школы в Китае: заимствование, принятие, трансформация // Научный диалог. 2018. № 12. С. 47-63.
  4. Коммерсантъ [Электронный ресурс]. URL: https://www.kommersant.ru/ (дата обращения: 16.09.2019).
  5. Леонтьева Т. В., Щетинина А. В., Еремина М. А. Галерея лингвистических портретов социальных типажей: монография. Екатеринбург: Ажур, 2018. 336 с.
  6. Национальный корпус русского языка [Электронный ресурс]. URL: http://www.ruscorpora.ru/new/search-main.html (дата обращения: 16.09.2019).
  7. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка / под общ. рук. Ю. Д. Апресяна. М.: Школа «Языки славянской культуры», 2003. 1488 с.
  8. Словарь русского языка: в 4-х т. / под ред. А. П. Евгеньевой. М.: Русский язык; Полиграфресурсы, 1999. Т. 3. П - Р. 750 с.
  9. Цзинцзин Цзинь. Историко-символическое представление Китая в русской культуре на материале печатных СМИ // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. 2016. № 181. С. 45-49.
  10. Шао Дэвань. Отражение российско-китайских отношений в русскоязычных СМИ КНР 2006-2016 гг. (образ Китая): дисс. … к. филол. н. М., 2017. 159 с.
  11. 蔡晖. 词汇语义的动态模式 - 词义的参数化研究. 哈尔滨:黑龙江人民出版社, 2010. 314 页 (Цай Хуэй. Динамические модели в семантике лексики - семантические параметры лексики. Харбин, 2010. 314 c.).
  12. 陈秀利, 李葆嘉. 莫斯科语义学派语义元语言 在同义词词典中的应用. 扬州大学学报(人文社会科学版). 2011. № 3. 第 124-128 页 (Чэнь Сюли, Ли Баоцзя. Применение семантического метаязыка МСШ в словаре синонимов // Вестник Янчжоуского университета (гуманитарные и социальные науки). 2011. № 3. С. 124-128).
  13. 刘伟, 李树正.《现代汉语词典》形容词释义因子 研究. 励耘语言学刊. 2017. № 2. 第91-105页 (Лю Вэй, Ли Шучжэн. Исследование факторов толкования имен прилагательных «Словаря современного китайского языка» // Лингвистический журнал Ли Юня. 2017. № 2. С. 91-105).
  14. 张家骅. 莫斯科语义学派的理论要点. 中国外语. 2006. № 3. 第 1-9 页 (Чжан Цзяхуа. Основы теории МСШ // Иностранные языки в Китае. 2006. № 3. С. 7-8).

Author information

Lijun Guo

Sun Yat-sen University

About this article

Publication history

  • Received: August 23, 2019.
  • Published: October 20, 2019.

Keywords

  • синонимы
  • интегральное описание языка
  • Московская семантическая школа
  • семантический анализ
  • контекстный анализ
  • synonyms
  • integral description of language
  • Moscow Semantic School
  • semantic analysis
  • contextual analysis

Copyright

© 2019 The Author(s)
© 2019 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)