• Original research article
  • December 31, 2019
  • Open access

CLASSIFICATION OF INDIVIDUAL AUTHORIAL TRANSFORMATIONS: COMBINATORIAL CRITERION (BY THE MATERIAL OF THE ENGLISH DRAMATURGIC WORKS OF THE XVIII AND XX CENTURIES)

Abstract

The article considers a classification of individual authorial transformations of phraseological units from the viewpoint of complicatedness of phraseological context. The research material includes 304 contexts of individual authorial transformations of the English phraseological units obtained by the continuous sampling method from dramaturgic works of the XVIII and XX centuries. The analysis has allowed the authors to offer one more classification criterion based on A. V. Kunin’s theory of phraseological configurations - the combinatorial one, which makes it possible to evaluate contextual richness of phraseological context.

References

  1. Абрамович И. М. Об индивидуально-авторских преобразованиях фразеологизмов и отношении к ним фразеологического словаря // Проблемы фразеологии. Исследования и материалы / под ред. А. М. Бабкина. М.: Наука, 1964. C. 213-220.
  2. Алиомарова Г. И. Трансформированная фразеология как текстообразующий элемент единого целого (на материале художественной деревенской прозы): автореф. дисс. … к. филол. н. Махачкала, 2003. 22 с.
  3. Кунин А. В. Курс фразеологии современного английского языка: учебное пособие для институтов и факультетов ин. яз. Дубна: Феникс, 2005. 204 с.
  4. Ломов А. Г. Фразеология в творческой лаборатории писателя (на материале драматических произведений А. Н. Островского): дисс. … д. филол. н. Елец, 1998. 513 с.
  5. Маркитантов Ю. А. Функционирование фразеологизмов в русской поэтической речи советского времени (60-е - начало 80-х годов): автореф. дисс. к. … филол. н. К., 1987. 22 с.
  6. Мелерович А. М., Мокиенко В. М. Фразеологизмы в русской речи: словарь. Изд-е 2-е, перераб. и доп. М.: Астрель, 2005. 301 с.
  7. Молотков А. И. Основы фразеологии русского языка. Л.: Наука, 1977. 284 с.
  8. Наумов Э. Б. Способы трансформации фразеологизмов (на примере произведений И. Ильфа и Е. Петрова) // Русский язык в школе. 1971. № 3. C. 71-74.
  9. Соколова Н. В. Фразеологические единицы в произведениях Ю. В. Бондарева (состав и функции): автореф. дисс. … к. филол. н. Л., 1989. 16 с.
  10. Третьякова И. Ю. Семантические виды окказионального преобразования фразеологизмов // Вестник Костромского государственного университета им. Н. А. Некрасова. 2010. Т. 10. № 4. С. 139-142.
  11. Шадрин Н. Л. Контекстуальная редукция фразеологических единиц и передача её семантико-стилистических функций в переводе // Лексикологические основы стилистики: сб. науч. ст. Л.: Ленинградский гос. пед. ин-т им. А. И. Герцена, 1973. С. 160-169.
  12. Шевелева И. А. Индивидуально-авторские преобразования фразеологических единиц (на материале английских драматических произведений XVIII и XX веков): автореф. дисс. … к. филол. н. Смоленск, 2017. 172 с.
  13. Behn A. The Rover; or The Banish’d Cavaliers. Workingham: Dodo Press, 2009. 384 p.
  14. Colman G. The Jealous Wife [Электронный ресурс]: A Comedy in Five Acts. URL: https://books.google.ru/books?id=WD c7AQAAMAAJ&q=31.%09Colman+G.+The+Jealous+Wife.&dq=31.%09Colman+G.+The+Jealous+Wife.&hl=ru&sa=X&ved= 0ahUKEwj0wLv5vdfOAhVEiCwKHW2IAvEQ6AEIRzAG (дата обращения: 23.09.2019).
  15. Foote S. The Lame Lover [Электронный ресурс]. URL: https://books.google.ru/books?id=umxMAAAAcAAJ&pg=PA42 &dq=43.%09Foote+S.+The+Lame+Llover.&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwiXj8aGwtfOAhXHKCwKHVTEDh0Q6AEIHzAA#v = onepage&q=43.%09Foote%20S.%20The%20Lame%20Llover.&f=false (дата обращения: 04.11.2019).
  16. Friel B. Philadelphia, here I come! L.: Faber & Faber, 2013. 112 p.
  17. https://idioms.thefreedictionary.com/all+that+glitters+is+not+gold (дата обращения: 07.11.2019).
  18. https://idioms.thefreedictionary.com/butter+wouldn%27t+melt+in+mouth (дата обращения: 30.10.2019).
  19. https://idioms.thefreedictionary.com/cut+to+the+quick (дата обращения: 19.10.2019).
  20. https://idioms.thefreedictionary.com/finger+in+every+pie (дата обращения: 29.10.2019).
  21. https://idioms.thefreedictionary.com/fortune+smiles+upon (дата обращения: 10.11.2019).
  22. https://idioms.thefreedictionary.com/lend+your+ear+to (дата обращения: 01.11.2019).
  23. https://idioms.thefreedictionary.com/like+a+cat+on+hot+bricks (дата обращения: 01.11.2019).
  24. https://idioms.thefreedictionary.com/still+waters+run+deep (дата обращения: 04.11.2019).
  25. Maclin Ch. The Man of the World [Электронный ресурc]. URL: https://books.google.ru/books?id=Dkw HAAAAQAAJ &pg=PR7&dq=76.%09Maclin+Ch.+The+Man+of+the+World.&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwiwqquxnNnOAhWKDywKHfUjBowQ6AEIHTAA#v=onepage&q=76.%09Maclin%20Ch.%20The%20Man%20of%20the%20World.&f=false (дата обращения: 04.10.2019).
  26. Tennessee W. A Cat on a Hot Tin Roof [Электронный ресурс]. URL: http://shsdavisapes.pbworks.com/w/file/fetch/76523768/ Cat%20on%20a%20Hot%20Tin%20Roof.pdf (дата обращения: 06.12.2019).

Author information

Lyubov' Vladimirovna Amelina

Bryansk State Academician I. G. Petrovski University

Irina Aleksandrovna Sheveleva

Bryansk State Academician I. G. Petrovski University

About this article

Publication history

  • Received: November 14, 2019.
  • Published: December 31, 2019.

Keywords

  • индивидуально-авторские преобразования фразеологических единиц
  • двойная актуализация
  • конвергенция
  • аллюзия
  • фразеологическая конфигурация
  • стилистический прием
  • компонент фразеологической единицы
  • individual authorial transformations of phraseological units
  • double actualization
  • convergence
  • allusion
  • phraseological configuration
  • stylistic device
  • component of phraseological unit

Copyright

© 2019 The Author(s)
© 2019 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)