• Original research article
  • January 31, 2020
  • Open access

The English Inclusions and Borrowings in the French-Language Internet Space: Language Policy and Customary Usage

Abstract

The article reveals the influence of the English language on the French one under the conditions of globalization. The paper examines certain aspects of France’s language policy aimed to preserve specificity of the French linguo-culture, to create the French-language terminology in different spheres, in particular, in the sphere of politics and information technologies. By the material of network media texts, the researcher analyses cases of borrowings and inclusions, reveals usual peculiarities of lexical units and identifies tendencies in this sphere. The study is conducted using modern Internet technologies.

References

  1. Гулинов Д. Ю. Дискурсивные характеристики языковой политики современной Франции: автореф. дисс. … д. филол. н. Волгоград, 2015. 41 с.
  2. Гулинов Д. Ю. Лингвокреативная деятельность в аспекте языковой политики Франции // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2014. № 4 (34). Ч. 2. С. 82-87.
  3. Добродомов И. Г. Заимствование // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. С. 158-159.
  4. Дорохова М. Ю., Захарова Е. О. Особенности функционирования англицизмов в структуре профессионального компьютерного дискурса (на материале французского языка) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. № 9 (63). Ч. 1. C. 87-90.
  5. Кириенко М. Ю. Макароническая речь как функция иноязычных вкраплений: автореф. дисс. … к. филол. н. Ростов-на-Дону, 1992. 22 с.
  6. Academie francaise [Электронный ресурс]. URL: http://www.academie-francaise.fr/ (дата обращения: 12.11.2019).
  7. Bargelès C. Afrique du Sud: #AmINext, un hashtag contre les violences faites aux femmes [Электронный ресурс]. URL: http://www.rfi.fr/afrique/20190916-afrique-sud-aminext-hashtag-violence-femmes (дата обращения: 12.11.2019).
  8. Décret n° 2015-341 du 25 mars 2015 modifiant le décret n° 96-602 du 3 juillet 1996 relatif à l'enrichissement de la langue française [Электронный ресурс]: Légifrance, le service public de la diffusion du droit. URL: https://www.legifrance. gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000030401745&dateTexte=&categorieLien=id (дата обращения: 12.11.2019).
  9. Fake news [Электронный ресурс]. URL: http://www.culture.fr/Ressources/FranceTerme/Recommandations-d-usage/FAKE-NEWS (дата обращения: 20.11.2019).
  10. Feltin-Palas M. Langue française: les apports et les failles de la loi Toubon [Электронный ресурс]. URL: https://www.lexpress.fr/ culture/langue-francaise-les-failles-de-la-loi-toubon_2087162.html (дата обращения: 10.11.2019).
  11. Franglais [Электронный ресурс] // Dictionnaire de l’Académie française. 9e édition (actuelle). URL: https://www.dictionnaire-academie.fr/article/A9F1566 (дата обращения: 22.12.2019).
  12. Hacker [Электронный ресурс]. URL: http://www.culture.fr/franceterme/result?francetermeSearchTerme=Hacker&franceterme SearchDomaine=0&francetermeSearchSubmit=rechercher&action=search (дата обращения: 28.11.2019).
  13. Hashtag [Электронный ресурс]. URL: http://www.culture.fr/franceterme/result?francetermeSearchTerme=hashtag&franceterme SearchDomaine=0&francetermeSearchSubmit=rechercher&action=search (дата обращения: 20.11.2019).
  14. Kalfa D. Le boxeur américain Mohamed Ali, “the greatest”, est mort [Электронный ресурс]. URL: http://www.rfi.fr/ sports/20141224-boxeur-americain-mohamed-ali-the-greatest-mort-joe-frazier-george-foreman-rumble-jungle-kinshasa (дата обращения: 12.11.2019).
  15. Langue française et langues de France [Электронный ресурс]. URL: https://www.culture.gouv.fr/Sites-thematiques/ Langue-francaise-et-langues-de-France (дата обращения: 12.11.2019).
  16. Lausson J. En France il ne faut plus dire hashtag, mais mot-dièse. A tort [Электронный ресурс]. URL: https://www.numerama. com/magazine/24859-en-france-il-ne-faut-plus-dire-hashtag-mais-mot-diese-a-tort.html (дата обращения: 10.11.2019).
  17. Légifrance, le service public de la diffusion du droit [Электронный ресурс]. URL: https://www.legifrance.gouv.fr/ (дата обращения: 28.11.2019).
  18. Low cost [Электронный ресурс]. URL: http://www.culture.fr/Ressources/FranceTerme/Recommandations-d-usage/LOW-COST (дата обращения: 12.11.2019).
  19. Mirelli А. La Commission d'enrichissement de la langue française dévoile une nouvelle liste de termes informatiques francisés [Электронный ресурс]. URL: https://www.rtbf.be/tendance/techno/detail_la-commission-d-enrichissement-de-la-langue-francaise-devoile-une-nouvelle-liste-de-termes-informatiques-francises?id=10255344 (дата обращения: 20.11.2019).
  20. Mohamed Ali, “le plus grand” est mort [Электронный ресурс]. URL: https://www.letemps.ch/sport/mohamed-ali-plus-grand-mort (дата обращения: 28.11.2019).
  21. Rees M. Ne dites plus “Hashtag” mais “Mot-dièse”, please [Электронный ресурс]. URL: https://www.nextinpact.com/ news/76963-ne-dites-plus-hashtag-mais-mot-diese.htm (дата обращения: 28.11.2019).
  22. Vocabulaire de la culture: édition, médias et mode (liste de termes, expressions et définitions adoptés) [Электронный ресурс] // Légifrance, le service public de la diffusion du droit. URL: https://www.legifrance.gouv.fr/affich Texte.do?cidTexte= JORFTEXT000038678161&dateTexte=&categorieLien=id (дата обращения: 28.11.2019).
  23. Zanola М. Т. Les anglicismes et le français du XXIe siècle: La fin du franglais? // Synergies Italie. 2008. № 4. P. 87-96.

Author information

Tat'yana Yakovlevna Kotlyarova

Chelyabinsk State University (Branch) in Kostanay, The Republic of Kazakhstan

About this article

Publication history

  • Received: December 2, 2019.
  • Published: January 31, 2020.

Keywords

  • языковая политика
  • заимствования
  • иноязычные вкрапления
  • англицизмы
  • неологизмы
  • франгле
  • language policy
  • borrowings
  • foreign inclusions
  • Anglicisms
  • neologisms
  • franglais

Copyright

© 2020 The Author(s)
© 2020 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)