• Original research article
  • March 31, 2020
  • Open access

Semantic Peculiarities of Phraseological Units with the Component “Clothes” in the English, German and Russian Languages

Abstract

The article aims to identify semantic peculiarities of the English, German and Russian phraseological units with the components nominating accessories, clothing and footwear items. Originality of the study involves systematization of the English, German and Russian phraseological units with this component, which allowed identifying peculiarities of their semantic structure. The analysis of stable expressions with the mentioned component revealed coincidence of the thematic groups “human character”, “human relations”, “human emotions”, “image, prestige, status” in the English, German and Russian phraseology that indicates anthropocentric nature of the phraseological units under study. It is shown that in the analysed languages, phraseological units with the component “clothes” often have a pejorative connotative meaning.

References

  1. Бинович Л. Э. Немецко-русский фразеологический словарь. М.: Аквариум, 1995. 768 с.
  2. Гамаева Л. А. Метод семантического моделирования на примере фразеологических единиц немецкого, английского и русского языков с компонентами - обозначениями предметов и деталей одежды // Современные тенденции кросс-культурных коммуникаций: сборник материалов I Международной научно-практической конференции. Краснодар: Изд-во КубГТУ, 2019. С. 12-17.
  3. Ильющенко Н. С. Сопоставительный анализ фразеологических единиц с компонентом «Предмет одежды» в английском и русском языках // Международный научно-исследовательский журнал. 2016. № 6 (48). Ч. 4. С. 38-39.
  4. Кунин А. В. Англо-русский фразеологический словарь / лит. ред. М. Д. Литвинова. Изд-е 4-е, перераб. и доп. М.: Русский язык, 1984. 944 c.
  5. Ларина Т. А. Семантика фразеологических единиц с компонентами-наименованиями одежды в английском и русском языках // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2015. № 8 (50). Ч. 2. С. 100-103.
  6. Литвинов П. П. 3500 английских фразеологизмов и устойчивых словосочетаний. М.: Астрель; АСТ, 2007. 288 с.
  7. Скляр Е. С. Фразеологизмы с названием одежды в русском и английском языках // Региональный вестник. 2019. № 6 (21). С. 28-30.
  8. Федоров А. И. Фразеологический словарь русского литературного языка: ок. 13 000 фразеологических единиц. Изд-е 3-е, испр. М.: Астрель; АСТ, 2008. 878 c.
  9. Филин Ф. П. О лексико-семантических группах слов // Филин Ф. П. Очерки по теории языкознания. М.: Наука, 1982. С. 229-239.
  10. Oxford Dictionary of English Idioms [Электронный ресурс]. URL: http://www.oxfordreference.com/view/10.1093/acref/ 9780199543793.001.0001/acref-9780199543793 (дата обращения: 12.01.2020).

Author information

Liya Gayazovna Yusupova

Kazan (Volga Region) Federal University

Ol'ga Dmitrievna Kuz'mina

Kazan (Volga Region) Federal University

Il'vira Ildusovna Kuznetsova

Kazan (Volga Region) Federal University

About this article

Publication history

  • Received: February 4, 2020.
  • Published: March 31, 2020.

Keywords

  • язык
  • лингвистика
  • семантическая структура
  • коннотативное значение
  • фразеологическая единица
  • language
  • linguistics
  • semantic structure
  • connotative meaning
  • phraseological unit

Copyright

© 2020 The Author(s)
© 2020 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)