• Original research article
  • February 26, 2021
  • Open access

Images of the Ancient Chinese Poetry in Poems by A. Achair and B. Volkov

Abstract

The article analyses how motives of the ancient Chinese pre-texts are implemented in poetry by A. Achair and B. Volkov, representatives of the “Eastern branch” of the Russian emigration (the 1920-1940s). The researchers propose a thesis that allusions to the ancient Chinese poetry constitute poetical originality of post-texts. Scientific originality of the study lies in the fact that the researchers for the first time examine little-known poets’ works and tackle the problem which has not been previously investigated. The findings indicate that the Russian émigré poets suggested a free interpretation of the Chinese pre-texts and abandoned the tradition of restrained narration typical of the Tang classics Li Chi and Wang Changling. Adherence to the Russian literary tradition adds rich imagery to A. Achair’s and B. Volkov’s poetical texts.

References

  1. Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики. М.: Худож. лит., 1975. 504 с.
  2. Ван Чанлин. Песня о весне во дворце [Электронный ресурс]. URL: http://chinavsem.ucoz.ru/forum/16-112-6 (дата обращения: 15.12.2020).
  3. Веселовский А. Н. Историческая поэтика / вступ. ст. И. К. Горского; комм. В. В. Мочаловой. М.: Высш. школа, 1989. 404 с.
  4. Данилевский Р. Ю. Литературные связи XVIII-ХIХ вв. Л.: Наука, 1984. 276 с.
  5. Дяо Шаохуа. Художественная литература русского зарубежья в городе Харбине за первые 20 лет (1905-1925) // Россияне в Азии. 1996. № 3. С. 76-79.
  6. Жарикова Е. Е. Ориентальные мотивы в поэзии русского зарубежья Дальнего Востока: монография. Комсомольск-на-Амуре: АГПГУ, 2007. 116 с.
  7. Жирмунский В. М. Сравнительное литературоведение. Восток и Запад. Л.: Наука, 1979. 494 с.
  8. Забияко A. A. Ментальность дальневосточного фронтира: культура и литература русского Харбина: монография. Новосибирск: Изд-во Новосибирского отделения РАН, 2016. 437 с.
  9. Забияко A. A., Эфендиева Г. В. «Четверть века беженской судьбы…»: художественный мир лирики русского Харбина. Благовещенск: Амурский гос. ун-т, 2008. 428 с.
  10. Иващенко Е. Г. «Диалог культур» в творчестве Вс. Н. Иванова // Россия и Китай на дальневосточных рубежах: материалы II Междунар. науч. конф. Благовещенск: АмГУ, 2002. С. 532-537.
  11. Калашников С. Б. Молодая поэзия // Литература русского зарубежья (1920-1990): сборник / под общ. ред. А. И. Смирновой. М.: ИМЛИ РАН, 2006. С. 323-328.
  12. Кириллова Е. О. Дальневосточная гавань русского футуризма. Книга 1. Модернистические течения в литературе Дальнего Востока России 1917-1922 гг. (поэтические имена, идейно-художественные искания). Владивосток: ДВФУ, 2011. 634 с.
  13. Колесов А. В., Дяо Шаохуа. Поэты и прозаики Харбина. Русская журналистика и художественная литература в 20-х гг. ХХ в. // Рубеж. 2001. № 1. С. 90-101.
  14. Конрад Н. И. Запад и Восток. М.: Наука, Гл. ред. вост. лит., 1972. 496 с.
  15. Крейд В. «Все звезды повидав чужие…» // Русская поэзия Китая: антология / сост. В. Крейд, О. Бакич; науч. ред. Е. Витковский. М.: Худ. лит.; Время, 2001. C. 5-38.
  16. Ли Иннань. Образ Китая в русской поэзии Харбина // Русская литература XX века: итоги и перспективы изучения: сб. науч. трудов, посвящ. 60-летию проф. В. В. Агеносова. М.: Сов. спорт, 2002. С. 271-285.
  17. Ли Чи. Старая солдатская песня [Электронный ресурс]. URL: https://stihi.ru/2011/11/20/5550 (дата обращения: 15.12.2020).
  18. Неупокоева И. Г. Проблемы взаимодействия современных литератур / Акад. наук СССР, Ин-т мировой литературы им. А. М. Горького. М.: АН СССР, 1963. 227 с.
  19. Русская поэзия Китая: антология / сост. В. Крейд, О. Бакич; науч. ред. Е. Витковский. М.: Худож. лит.; Время, 2001. 720 с.
  20. Цуй Лу. Харбинский миф в поэзии русской дальневосточной эмиграции // Культура и текст. 2018. № 4 (35). С. 85-98.
  21. Черкашина С. А. Культурная деятельность русской эмиграции в Китае (1917-1945): автореф. дисс. … к. культ. СПб., 2002. 16 с.
  22. Якимова С. И. Литература русского зарубежья Дальнего Востока: учебное пособие. Хабаровск: ДВИМБ, 2005. 106 с.

Author information

Olga Vladimirovna Bogdanova

Dr

A. I. Herzen State Pedagogical University of Russia, Saint Petersburg

Yunmei Zang

A. I. Herzen State Pedagogical University of Russia, Saint Petersburg

About this article

Publication history

  • Received: December 18, 2020.
  • Published: February 26, 2021.

Keywords

  • поэзия «восточной ветви» русской эмиграции
  • китайский претекст
  • А. Ачаир
  • Ли Чи
  • Ван Чанлин
  • poetry of “Eastern branch” of the Russian emigration
  • Chinese pre-text
  • A. Achair
  • Li Chi
  • Wang Changling

Copyright

© 2021 The Author(s)
© 2021 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)