• Original research article
  • April 9, 2021
  • Open access

Oriental Motives and Images in Yustina Krusenstern’s Poetry

Abstract

The paper aims to reveal specificity of implementing motives of the ancient Chinese pretexts (in particular, Bai Juyi and Li Bo) in a poem of a representative of the “Eastern branch” of the Russian emigration (the 1920-1940s) Yustina Krusenstern-Peterets, who adopted the figurative system of the Chinese culture, calling China her “second Motherland”. Scientific originality of the study lies in the fact that the researchers introduce little-known works of “Harbin-Shanghai” regional author into scientific circulation and analyse how the Russian poetess assimilated the foreign cultural tradition. The findings indicate that the Russian poetess Yu. Krusenstern proposes a free interpretation of the Chinese pretext and abandons the tradition of restrained and concise narration typical of the Tang classics. Relying on the Russian literary tradition characterized by rich imagery, Krusenstern imparts special vividness to her poems.

References

  1. Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики. М.: Худож. лит., 1975. 504 с.
  2. Бо Цзюй-и. Вечная печаль // Бо Цзюй-и. Стихотворения / пер. с кит., вступ. ст. и примеч. Л. Эйдлина. М.: Худож. лит-ра, 1978. С. 261-270.
  3. Бо Цзюй-и. Песнь о бесконечной тоске - поэма IX века / пер. с кит., вступ. ст. и примеч. Б. А. Васильева // Восток: сб. первый. Литература Китая и Японии. М. - Л.: Гослитиздат, 1935. С. 113-125.
  4. Веселовский А. Н. Историческая поэтика / вступ. ст. И. К. Горского; комм. В. В. Мочаловой. М.: Высш. школа, 1989. 404 с.
  5. Данилевский Р. Ю. Литературные связи XVIII-ХIХ вв. Л.: Наука, 1984. 276 с.
  6. Дяо Шаохуа. Художественная литература русского зарубежья в городе Харбине за первые 20 лет (1905-1925) // Россияне в Азии. 1996. № 3. С. 76-79.
  7. Жарикова Е. Е. Ориентальные мотивы в поэзии русского зарубежья Дальнего Востока: монография. Комсомольск-на-Амуре: Изд-во АГПГУ, 2007. 116 с.
  8. Жирмунский В. М. Сравнительное литературоведение. Восток и Запад. Л.: Наука, 1979. 494 с.
  9. Забияко A. A. Ментальность дальневосточного фронтира: культура и литература русского Харбина: монография. Новосибирск: Изд-во Новосибирского отделения РАН, 2016. 437 с.
  10. Забияко A. A., Эфендиева Г. В. «Четверть века беженской судьбы…»: художественный мир лирики русского Харбина. Благовещенск: Амурский гос. ун-т, 2008. 428 с.
  11. Иващенко Е. Г. «Диалог культур» в творчестве Вс. Н. Иванова // Россия и Китай на дальневосточных рубежах: материалы II Междунар. науч. конф. Благовещенск: АмГУ, 2002. С. 532-537.
  12. Калашников С. Б. «Молодая» поэзия // Литература русского зарубежья (1920-1990): уч. пособие / под общ. ред. А. И. Смирновой. М.: ИМЛИ РАН, 2006. С. 323-328.
  13. Кириллова Е. О. Дальневосточная гавань русского футуризма. Кн. 1: модернистические течения в литературе Дальнего Востока России 1917-1922 гг. (поэтические имена, идейно-художественные искания): монография. Владивосток: ДВФУ, 2011. 634 с.
  14. Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии [Электронный ресурс]. М.: Худож. лит-ра, 1977. URL: https://fantlab.ru/edition227559 (дата обращения: 20.12.2020).
  15. Колесов А. В., Дяо Шаохуа. Поэты и прозаики Харбина. Русская журналистика и художественная литература в 20-х гг. ХХ в. // Рубеж. 2001. № 1. С. 90-101.
  16. Конрад Н. И. Запад и Восток. М.: Наука, Гл. ред. вост. лит., 1972. 496 с.
  17. Крейд В. «Все звезды повидав чужие…» // Русская поэзия Китая: антология / сост. В. Крейд, О. Бакич; науч. ред. Е. Витковский. М.: Худ. лит.; Время, 2001. C. 5-38.
  18. Ли Иннань. Образ Китая в русской поэзии Харбина // Русская литература XX века: итоги и перспективы изучения: сб. науч. трудов, посвящ. 60-летию проф. В. В. Агеносова. М.: Сов. спорт, 2002. С. 271-285.
  19. Неупокоева И. Г. Проблемы взаимодействия современных литератур / Акад. наук СССР, Ин-т мировой литературы им. А. М. Горького. М.: АН СССР, 1963. 227 с.
  20. Русская поэзия Китая [Электронный ресурс]: антология / сост. В. Крейд, О. Бакич; науч. ред. Е. Витковский. М.: Худ. лит.; Время, 2001. 720 с. URL: https://coollib.net/b/224662/read (дата обращения: 20.12.2020).
  21. Цуй Лу. Харбинский миф в поэзии русской дальневосточной эмиграции // Культура и текст. 2018. № 4 (35). С. 85-98.
  22. Якимова С. И. Литература русского зарубежья Дальнего Востока: учебное пособие. Хабаровск: ДВИМБ, 2005. 106 с.

Author information

Ol’ga Vladimirovna Bogdanova

Dr

Herzen State Pedagogical University of Russia, Saint Petersburg

Yunmei Zang

Herzen State Pedagogical University of Russia, Saint Petersburg

About this article

Publication history

  • Received: January 21, 2021.
  • Published: April 9, 2021.

Keywords

  • поэзия «восточной ветви» русской эмиграции
  • Юстина Крузенштерн-Петерец
  • китайский претекст
  • Бо Цзюи
  • Ли Бо
  • poetry of the “Eastern branch” of the Russian emigration
  • Yustina Krusenstern-Peterets
  • Chinese pretext
  • Bai Juyi
  • Li Bo

Copyright

© 2021 The Author(s)
© 2021 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)