• Original research article
  • September 15, 2021
  • Open access

Lexical Borrowings in Manuscript Documents of the Collection “The Tamchinsky Datsan” (Fund 84) of the State Archives of the Republic of Buryatia

Abstract

The purpose of the study is to specify features of the borrowed vocabulary of the Buryat language using the material of the documents of the State Archives of the Republic of Buryatia. The article is novel in that it is the first to identify linguistic features of the archival documents, carry out their systemisation and lexical analysis. The authors have presented information on the state project “Preservation and development of the Buryat language in the Republic of Buryatia”, the main result of which amounted to the increased availability of these documents, creation of a new source base for researchers in various fields. As a result, it is ascertained that archival documents help to reveal the history of the Buddhist religion expansion and development within Buryatia territory and to determine the great degree of foreign vocabulary influence on the Buryat language.

References

  1. Аюшеева М. В. О некоторых архивных документах ЦВРК ИМБТ СО РАН по истории бурятского буддизма в XIX в. // Гуманитарный вектор. 2012. № 2 (30). С. 165-172.
  2. Батуев Б. Б. Очерк истории селенгинских бурят. Улан-Удэ: Сибирь, 1993. 101 с.
  3. Большой академический монгольско-русский словарь: в 4-х т. / Институт языка и литературы Академии наук Монголии; Институт языкознания РАН. М.: Academia, 2002-2003. 1901 с.
  4. Буряад ород толи. Бурятско-русский словарь: в 2-х т. Улан-Удэ, 2006. Т. I. 636 с.; 2008. Т. II. 708 с.
  5. Буряадай түүхэ бэшэгүүд / сост. Ш. Б. Чимитдоржиев. Улаан-Үдэ: Буряадай номой хэблэл, 1992. 240 c.
  6. Бурятия: энциклопедический справочник: в 2-х т. Улан-Удэ: ЭКОС, 2011. Т. II. История: от древности до современности. 646 с.
  7. Бурятско-русский словарь / сост. К. М. Черемисов. М.: Советская энциклопедия, 1973. 804 с.
  8. Буряты / отв. ред. Л. Л. Абаева, Н. Л. Жуковская. М.: Наука, 2004. 632 с.
  9. Бухоголова С. Б. О лексических особенностях переложения архивных документов с монгольской письменности на современный бурятский язык (на примере фонда № 454 «Янгажинский дацан») // Вестник Бурятского государственного университета. Язык. Литература. Культура. 2020. Вып. 3. С. 30-37.
  10. Ванчикова Ц. П. История бурятского буддизма: письменные источники. Улан-Удэ: БНЦ, 2006. 147 с.
  11. Галданова Г. Р., Герасимова К. М., Дашиев Д. Б., Митупов Г. Ц. Ламаизм в Бурятии XVIII - начала XX в. Новосибирск: Наука, 1983. 236 с.
  12. Государственный архив Республики Бурятия (ГАРБ). Ф. 84. Оп. 1.
  13. Клепиков С. А. Филиграни и штемпели на бумаге русского и иностранного производства XVII-XX вв. М.: Издательство Всесоюзной книжной палаты, 1959. 106 с.
  14. Ковалевский О. М. Монгольско-русско-французский словарь. Казань: Казанский государственный университет, 1844-1849. Т. I-III. 2690 с.
  15. Монгольско-русский словарь / под общ. ред. А. Лувсандэндэва. М.: ГИИНС, 1957. 716 с.
  16. Позднеев А. М. Очерки быта буддийских монастырей и буддийского духовенства в Монголии в связи с отношениями сего последнего к народу. СПб.: Типография Императорской Академии наук, 1887. 510 с.
  17. Рассадин В. И. Монголо-бурятские заимствования в сибирских тюркских языках. М.: Наука, 1980. 116 с.
  18. Словарь лингвистических терминов / сост. Т. В. Жеребило. Изд-е 5-е, испр. и доп. Назрань: Пилигрим, 2010. 486 с.
  19. Сүхбаатар О. Монгол хэлэн дэх самгарди махбод / ред. Б. Түвшинтөгс. Улаанбаатар: Соёмбо принтинг, 2014. 160 х.
  20. Фролов Н. В. Предводители дворянства Вязниковского уезда // Материалы по истории Владимирской губернии. 1997. Вып. 5. С. 31-32.
  21. Цыпкин Д. О. Штемпельная маркировка образцов и краткие сведения о производителях бумаги [Электронный ресурс]. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/shtempelnaya-markirovka-obraztsov-i-kratkie-svedeniya-o-proizvoditelyah-bumagi (дата обращения: 30.03.2020).
  22. Цыремпилов Н. В. Когда Россия признала буддизм? В поисках указа 1741 г. Императрицы Елизаветы Петровны об официальном признании буддизма российскими властями // Гуманитарный вектор. 2014. № 3 (39). Востоковедение. С. 96-109.
  23. Черемисов К. М. Бурят-монгольско-русский словарь. М.: ГИИНС, 1951. 852 с.

Funding

The reported study was carried out as a part of the state assignment “Ancient manuscripts of the peoples of Russia and Inner Asia in oriental languages and archival documents of the XVIII - early XXI century in the context of crosscivilisational interaction”, project number 121031000302-9.

Author information

Sayana Batuevna Bukhogolova

The Institute for Mongolian, Buddhist and Tibetan Studies of the Siberian Branch of the Russian Academy of Sciences, Ulan-Ude

Soelma Rinchinovna Batomunkueva

The Institute for Mongolian, Buddhist and Tibetan Studies of the Siberian Branch of the Russian Academy of Sciences, Ulan-Ude

About this article

Publication history

  • Received: May 17, 2021.
  • Published: September 15, 2021.

Keywords

  • лексика
  • монгольская письменность
  • архивный документ
  • vocabulary
  • Mongolian script
  • archival document

Copyright

© 2021 The Author(s)
© 2021 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)