• Original research article
  • May 31, 2022
  • Open access

Particularities of Synonymy of Terms in Translated Grammars of the XVIII Century in Germany and Russia

Abstract

The work aims to study synonymy of terms and the particularities of its manifestation in translated grammars of the XVIII century in Germany and Russia. The paper is novel in that it is the first to attempt to identify synonymous terms, describe their linguistic features on the basis of translated grammars of the XVIII century. Scientific novelty also lies in identifying specificity in the use of synonymous terms in translated grammars of the XVIII century in Germany and Russia. As a result, it has been found that in the translated texts, M. V. Lomonosov and I. M. Gretsch, as a rule, adhere to the traditions of German linguists, using several multilingual synonymous terms in an effort to convey the meaning of a linguistic term as accurately as possible.

References

  1. Волков С. С., Карева Н. В. Термины грамматики в русском языке XVIII века // Структурная и прикладная лингвистика. 2012. № 9.
  2. Греч И. М. Готшедова немецкая грамматика: вновь исправленная, и для ползы и употребления российскаго благороднаго юношества напечатанная, 2-м тиснением. СПб.: При Мор. шляхет. кадет. корпусе, 1769.
  3. Григорьева Л. Н., Филиппов К. А. К вопросу о вариативности переводных грамматик в России 18 века // Немецкая филология в СПбГУ. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2016. Вып. VI. Константность и вариативность в немецком языке / под ред. Г. А. Баевой, Л. Ф. Бирр-Цуркан, Н. А. Бондарко.
  4. Карева Н. В., Пивоваров Е. Г. К истории создания «Российской грамматики» М. В. Ломоносова: хронология, варианты, сотрудники // Slověne. 2019. Vol. 8. № 2.
  5. Ковтунова Е. А. О фразеологическом статусе немецких специальных словосочетаний // Немецкая филология в СПбГУ. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2016. Вып. V. Язык профессиональной коммуникации - немецкий / под ред. С. Т. Нефедова, Е. А. Ковтуновой.
  6. Лейчик В. М. Термины-синонимы, дублеты, эквиваленты, варианты // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования: cб. науч. тр. / отв. ред. К. А. Тимофеев. Новосибирск: Изд-во Новосиб. ун-та, 1973. Вып. 2
  7. Ломоносов М. В. Российская грамматика. СПб.: Императорская академия наук, 1755.
  8. Реформатский А. А. Введение в языковедение: учебник для вузов. М.: Аспект Пресс, 2002.
  9. Смотрицкий М. Г. Грамматика. М.: Печатный двор, 1648.
  10. Суперанская А. В., Подольская Н. В., Васильева Н. В. Общая терминология. Вопросы теории. М.: Наука, 2011.
  11. Gottsched J. Chr. Grundlegung einer deutschen Sprachekunst. 5. verb. Aufl. Leipzig: B. Chr. Breitkopf, 1762.
  12. Hoffmann L. Wissenschaftssprache als gesellschaftliches Phänomen // Wissenschaftssprache und Gesellschaft. Aspekte der wissenschaftlichen Kommunikation und des Wissenstransfers in der heutigen Zeit / hrsg. von Th. Bungarten. 2. Aufl. Tostedt: Attikon, 1989.
  13. Kirkness A. Zur Sprachreinigung im Deutschen 1789-1871. Eine historische Dokumentation. Tübingen: G. Narr, 1975.
  14. Lomonosov M. V.Russische Grammatik / aus dem Russischen übersetzt von J. L. Stavenhagen. München: Sagner, 1764.
  15. Schiewe J. Von Latein zu Deutsch, von Deutsch zu Englisch. Gründe und Folgen des Wechsels von Wissenschaftssprachen // Deutsch als Wissenschaftssprache im 20. Jahrhundert: Vorträge des Internationalen Symposiums vom 18./19. Januar 2000 / hrsg. von F. Debus. Mainz: Akad. der Wiss. und der Literatur, 2000.
  16. Weinrich H. Formen der Wissenschaftssprache // Weinrich H. Sprache, das heißt Sprachen. Mit einem vollständigen Schriftenverzeichnis des Autors. Tübingen: Narr, 2006.

Author information

Fidan Ekhtibarovna Gumbatova

Saint Petersburg State University

About this article

Publication history

  • Received: April 2, 2022.
  • Published: May 31, 2022.

Keywords

  • термин
  • термин-синоним
  • переводные грамматики XVIII века
  • М. В. Ломоносов
  • И. К. Готшед
  • term
  • synonymous term
  • translated grammars of the XVIII century
  • M. V. Lomonosov
  • J. Ch. Gottsched

Copyright

© 2022 The Author(s)
© 2022 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)