• Original research article
  • June 30, 2022
  • Open access

Mixed Texts: Creolised vs Polycode vs Multimodal

Abstract

In modern linguistics, there is variation of different terms for consideration of mixed texts. The study aims to present a classification of terms denoting texts in the formation of which different codes, different ways of perception, i.e. linguistic, visual, audial and gesture, interact. The analysis of publications on the research topic indicates that different scholars choose between the terms 1) “creolised”, 2) “polycode” and 3) “multimodal”. Scientific novelty lies in comparing and analysing the conditions for the use of these terms both in Russian studies and in foreign literature. Particular attention is paid to the analysis of the types of relations among the components of the text and the dependence of how these relations are understood on the choice of terms with which they are described and analysed. As a result, it has been shown that each of the three terms has its own emphasis and is quite compatible with the rest when describing mixed texts.

References

  1. Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Словарь методических терминов. СПб.: Златоуст, 1999.
  2. Анисимова Е. Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов): уч. пособие для студентов факультета иностранных языков вузов. М.: Академия, 2003.
  3. Ариас А.-М. Поликодовый текст как семиотико-семантическое и эстетическое знаковое единство (на примере немецкой карикатуры) // Известия Санкт-Петербургского государственного экономического университета. 2011. № 6.
  4. Бернацкая А. А. К проблеме «креолизации» текста: история и современное состояние // Речевое общение: специализированный вестник. 2000. № 3.
  5. Блинова О. А. Обложка журнала как мультимодальный текст // Научный диалог. 2019. № 5.
  6. Волоскович А. М. Иконотекст как разновидность полимодальной гибридизации // Вестник Московского государственного лингвистического университета. 2011. Вып. 5. № 611.
  7. Кибрик А. А. Мультимодальная лингвистика // Когнитивные исследования: сб. науч. тр. М.: Ин-т психологии РАН, 2010. Вып. 4 / отв. ред. Ю. И. Александров, В. Д. Соловьев.
  8. Комиссарова Н. Г. Поликодовый текст в англоязычном рекламном дискурсе // Лингвистические и экстралингвистические проблемы коммуникации: теоретические и прикладные аспекты: межвуз. сб. науч. тр. Саранск, 2011. Вып. 8.
  9. Максименко О. И. Поликодовый vs креолизованный текст: проблема терминологии // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия «Теория языка. Семиотика. Семантика». 2012. № 2.
  10. Максименко О. И. Семиотические особенности медиатекста Интернета // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия «Теория языка. Семиотика. Семантика». 2011. № 1.
  11. Максименко О. И., Подрядова В. В. Поликодовый музыкальный поэтический дискурс // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия «Теория языка. Семиотика. Семантика». 2013. № 4.
  12. Некрасова Е. Д. К вопросу о восприятии полимодальных текстов // Вестник Томского государственного университета. 2014. № 378.
  13. Окунева И. А., Латун В. В. Особенности использования структурных компонентов креолизованных текстов в зарубежной учебной книге: моменты концептуальной инверсии // Мир науки. 2017. Т. 5. № 2. URL: http://mir-nauki.com/PDF/46PDMN217.pdf
  14. Омельяненко В. А., Ремчукова Е. Н. Поликодовые тексты в аспекте теории мультимодальности // Коммуникативные исследования. 2018. № 3 (17). URL: http://www.com-studies.org/images/magazine/2018/3_17_2018.pdf
  15. Пищальникова В. А. Рецензия на кн.: Сонин А. Г. Понимание поликодовых текстов: когнитивный аспект. М., 2005 // Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 6 «Языкознание: реферативный журнал». 2006. № 1.
  16. Сонин А. Г. Понимание поликодовых текстов: когнитивный аспект. М.: Ин-т языкознания РАН, 2005.
  17. Сорокин Ю. А., Тарасов Е. Ф. Креолизованные тексты и их коммуникативная функция // Оптимизация речевого воздействия. М.: Наука, 1990.
  18. Стуколова Е. А., Ежова Т. В. Креолизованный интернет-текст как средство эффективной подготовки будущего учителя иностранного языка // Мир науки. Педагогика и психология. 2020. Т. 8. № 4. URL: https://mir-nauki.com/PDF/52PDMN420.pdf
  19. Федотова О. Д., Котляренко Ю. Ю., Латун В. В. Экспериментальное обоснование альтернативного подхода к использованию сатирических креолизованных текстов антирадикалистской направленности в работе с молодежью // Мир науки. 2017. Т. 5. № 2. URL: http://mir-nauki.com/PDF/26PDMN217.pdf
  20. Чернявская В. Е. Лингвистика текста. Поликодовость, интертекстуальность, интердискурсивность: уч. пособие. М.: Либроком, 2009.
  21. Halliday M. A. K., Matthiessen C. M. I. An Introduction to Functional Grammar. L.: Routledge, 2004.
  22. Kress G., Leeuwen T. van. Reading Images: The Grammar of Visual Design. L.: Routledge; Taylor & Francis Group, 2021.
  23. Neves M. H. M. A Gramática Funcional. São Paulo: Martins Fontes, 1997.
  24. New London Group. A Pedagogy of Multiliteracies: Designing Social Futures // Harvard Educational Review. 1996. Vol. 66. Iss. 1.
  25. Rojo R., Moura E. Letramentos, mídias, linguagens. São Paulo: Parábola, 2019.
  26. Serafini F. Reading the Visual: An Introduction to Teaching Multimodal Literacy. N. Y.: Teachers College Press, 2014.
  27. Unsworth L. E-Literature for Children: Enhancing Digital Literacy Learning. L. - N. Y.: Routledge; Taylor & Francis, 2006.
  28. Vian Jr. O., Rojo R. Letramento multimodal e ensino de línguas: a Linguística Aplicada e suas epistemologias na cultura das mídias // Raído. 2020. № 14 (36). DOI: 10.30612/raido.v14i36.12045
  29. Vieira J. A.Introdução à multimodalidade: contribuições da gramática sistêmico-funcional, análise de discurso crítica, semiótica social. Brasília, 2015.
  30. Vieira J. A., Trajano I. da S. N. Resenha da obra: Multimodality. A Social Semiotic Approach to Contemporary Communication (Kress G. New York, Routledge, 2010) // Revista Veredas. Atemática. 2012. Vol. 16. No. 2. URL: http://www.ufjf.br/revistaveredas/files/2012/10/resenha-1.pdf
  31. Vieira M. S. de P. A leitura de textos multissemióticos: novos desafios para velhos problemas // Anais do SIELP. 2012. Vol. 2. No. 1. URL: http://www.ileel.ufu.br/anaisdosielp/wp-content/uploads/2014/07/volume_2_artigo_230.pdf

Author information

Santos Talaveira Medina João Paulo Sabadin

Pushkin State Russian Language Institute, Moscow

About this article

Publication history

  • Received: May 3, 2022.
  • Published: June 30, 2022.

Keywords

  • лингвистика текста
  • смешанный текст
  • креолизованный текст
  • поликодовый текст
  • мультимодальный текст
  • text linguistics
  • mixed text
  • creolised text
  • polycode text
  • multimodal text

Copyright

© 2022 The Author(s)
© 2022 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)