• Original research article
  • July 29, 2022
  • Open access

William Morris’s “The Wood beyond the World”: Possibilities of Reading and Translating from English into Russian

Abstract

The aim of the study is to conduct a translational analysis of two currently existing Russian translations of William Morris’s novel “The Wood beyond the World”, the first fantasy novel. The analysis is carried out at the graphic-phonetic, lexical, syntactic levels, the possibility of different readings of the novel leading to different translations is illustrated. The scientific novelty of the study lies in a comprehensive comparative analysis carried out on previously unstudied material. A comprehensive comparative analysis of the techniques used by various translators to solve problems, most of which are related to the transfer of the poetic style (poetic diction) of the novel, is carried out. As a result of the work, a detailed classification of the author’s stylistic devices has been given requiring a separate translation decision; various methods used by the translators of one of the late novels by William Morris have been described.

References

  1. Аристов А. Ю. Квазиреалии поздних романов Уильяма Морриса: вопросы перевода с английского на русский язык // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2022. Т. 15. Вып. 3.
  2. Казакова Т. А. Художественный перевод. Теория и практика: учебник. СПб.: ИнЪязиздат, 2006.
  3. Лихачева Св. Уильям Моррис - бард Средневековья // Моррис У. Сказание о Доме Вольфингов: сборник / пер. с англ. А. Ю. Аристова, С. Б. Лихачевой. М.: Эксмо, 2016.
  4. Моррис В. Лес за пределами мира / пер. с англ. С. Н. Тимофеева. 2019. URL: https://www.litmir.me/br/?b=260140&p=1
  5. Моррис У. Лес за Гранью Мира. М.: Эксмо, 2015.
  6. Ушаков Д. Н. Толковый словарь. 1935-1940. URL: https://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/782594
  7. Шестаков В. П. Социалистическая утопия Морриса // Эстетика Морриса и современность / под ред. В. П. Шестакова. М.: Изобразительное искусство, 1987.
  8. Mackail J. W. The Life of William Morris: in II vols. L. - N. Y. - Bombey: Longmans, Green & Co, 1899. Vol. II.
  9. Morris W. The Wood beyond the World. 2007. URL: http://www.gutenberg.org/files/3055/3055.txt
  10. Salmon N. A Study in Victorian Historiography: William Morris’s Germanic Romances. 2001. URL: https://morrisarchive.lib.uiowa.edu/items/show/1038

Author information

Aleksei Yur’evich Aristov

PhD

St. Petersburg University of Management Technologies and Economics

About this article

Publication history

  • Received: May 30, 2022.
  • Published: July 29, 2022.

Keywords

  • перевод
  • переводоведение
  • авторский стиль
  • поэтизация
  • Моррис
  • translation
  • translation studies
  • author’s style
  • poetization
  • Morris

Copyright

© 2022 The Author(s)
© 2022 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)