• Original research article
  • November 30, 2022
  • Open access

Dysphemy of Foreign Words of the Russian Language with a Figurative Meaning

Abstract

The existing differentiation of stylistic labels is too varying in dictionaries. Most of lexical units are given without any special usual attributions, i.e. in a neutral form. Nevertheless, a person’s speech is permeated with their personal perception, attitude to the surrounding world, therefore, lexical units cannot remain neutral. The usage will help to qualify them according to the axiological scale of the normative attitude, thus, the study aims to determine the grounds on which a part of lexical material from lexicographic sources can be attributed to usual dysphemisms. Scientific novelty of the study lies in presenting lexicographic material depending on its qualification based on methods of communicative behaviour. As a result, it has been proved that it is possible to distribute lexemes of the Russian language according to ways of dialoguing depending on the assessment of usual results. It seems that it is possible to rank lexical material before moving to its contextual consideration, when it violates the requirements of situational relevance.

References

  1. Бойко Т. В. Эвфемия и дисфемия в газетном тексте: автореф. дисc. … к. филол. н. СПб., 2006.
  2. Васильев Л. М. Современная лингвистическая семантика. Изд-е 3-е. М.: ЛИБРОКОМ, 2012.
  3. Канцельсон С. Д. Содержание слова, значение и обозначение. Изд-е 3-е. М.: Едиториал УРСС, 2011.
  4. Колшанский Г. В. Контекстная семантика. Изд-е 4-е. М.: ЛИБРОКОМ, 2010.
  5. Литвин Ф. А. Многозначность слова в языке и речи. Изд-е 2-е, стер. М.: КомКнига, 2005.
  6. Никитин М. В. Основы лингвистической теории значения. Изд-е 2-е. М.: ЛИБРОКОМ, 2009.
  7. Пестова М. С. Эмотивность и оценочность как основные компоненты коннотации дисфемистичных фразеологических единиц, построенных на гиперболе, в английском и русском языках // Лингвокультурология. 2010. Вып. 4.
  8. Резанова А. Н. Классификация дисфемизмов по лексико-семантическим разрядам // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. 2008. № 27 (61).
  9. Резанова А. Н. Семантические отношения внутри дисфемистических преобразований // STUDIA LINGUISTICA: сб. науч. ст. СПб., 2013. Вып. XVIII.
  10. Стернин И. А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж, 1985.
  11. Уфимцева А. А. Лексическое значение: принцип семиологического описания лексики. Изд-е 4-е. М.: ЛИБРОКОМ, 2010.
  12. Харченко В. К. Переносная семантика слова. Изд-е 3-е. М.: ЛИБРОКОМ, 2012.
  13. Шишова Е. В. Дисфемия в современном российском и американском политическом дискурсе: дисс. … к. филол. н. Казань, 2017.
  14. Шишова Е. В. Лексико-речевая характеристика дисфемизмов в отечественной науке // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2015. № 9-1.
  15. Шмелев Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики. Изд-е 3-е. М.: ЛКИ, 2008.

Author information

Elena Vitalievna Shishova

PhD

The Kazan Branch of the Russian State University of Justice

About this article

Publication history

  • Received: October 16, 2022.
  • Published: November 30, 2022.

Keywords

  • дисфемия
  • дисфемизм
  • иностранные слова русского языка
  • переносное значение слова
  • пейорация
  • dysphemy
  • dysphemism
  • foreign words of the Russian language
  • figurative meaning of the word
  • pejoration

Copyright

© 2022 The Author(s)
© 2022 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)