• Original research article
  • May 17, 2023
  • Open access

Ethnocultural distinctness of Swiss phraseological units

Abstract

The aim of the research is to identify the ethnocultural distinctness of Swiss phraseological units as means of the national identification of the German-speaking Swiss in the modern discursive space. The scientific novelty of the paper lies in studying Swiss-specific phraseological units as means of Swiss ethnoculture representation using the material of modern discursive practices of Swiss linguistic personalities. As a result of the research, the following types of Swiss-specific phraseological units have been identified: 1) non-equivalent phraseological units that reflect national Swiss realia (toponyms, anthroponyms, names of Swiss monetary units); 2) phraseological units the core of which is formed by lexico-semantic Helvetisms and dialectisms; 3) comparative phraseological units, which, depending on their structure, are divided into the following groups: a) word combinations with comparative conjunctions; b) proverbs; c) subordinate clauses of comparison. The research has determined the linguopragmatic potential of Swiss interjectional phraseological units in Swiss discourse; characterised Swiss national proverbs, which are an integral component of the Swiss phraseological stock reflecting cultural codes, the peculiarities of the national character and worldview of the German-speaking Swiss.

References

  1. Добровольский Д. О., Копчук Л. Б., Малыгин В. Т. Сопоставительная фразеология (на материале германских языков) // Язык. Человек. Общество: междунар. сб. науч. тр. (к 60-летию проф. В. Т. Малыгина). СПб. – Владимир, 2005.
  2. Зорина Т. П., Ефименко Е. А. Национально-культурная специфика австрийских пословиц и поговорок // Русская германистика: тексты докл. XVI конф. Российского союза германистов. Н. Новгород, 2019.
  3. Копчук Л. Б. Лексика и фразеология немецких диалектов: уч. пос. для студ. ун-тов и фак-тов ин. яз. СПб.: Береста, 2002.
  4. Копчук Л. Б. Современная языковая ситуация и тенденции развития немецкого языка в Австрии, Германии и Швейцарии. СПб.: Изд-во Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена, 2020.
  5. Сюткина Н. П. Междометные фразеологические единицы в ситуации эмоциональной модификации // Евразийский гуманитарный журнал. 2019. № 1.
  6. Чукшис В. А. О роли диалектной фразеологии в австрийской этнокультуре // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. 2019. № 191.
  7. Шишимер Л. Ф. Междометные фразеологизмы как результат интеръективации сочетаний полнозначных слов // Новое слово в науке и практике: гипотезы и апробация результатов исследований. 2016. № 24-2.
  8. Burger H. Phraseologie. Eine Einführung am Beispiel des Deutschen. Berlin: Erich Schmidt Verlag, 1998.
  9. Chukshis V. A., Shatilova L. M., Kasatkina O. A. On the issue of the place of dialect phraseology in the ethnocultural space of Austria // Revista San Gregorio. 2021. Núm. 44.
  10. Herrgen J., Schmidt J. E. Sprache und Raum. Ein internationales Handbuch der Sprachvariation. Berlin – Boston: Walter de Gruyter, 2019.
  11. Shafer N. Varietäten und Varianten verstehen lernen: Zum Umgang mit Standardvariation in Deutsch als Fremdsprache. Göttingen: Universitätsverlag, 2018.

Author information

Vadim Andreevich Chukshis

Dr

The State University of Humanities and Technology, Orekhovo-Zuyevo

About this article

Publication history

  • Received: March 14, 2023.
  • Published: May 17, 2023.

Keywords

  • швейцарская этнокультура
  • швейцарский фразеологический фонд
  • швейцарские фразеологизмы
  • швейцарский национальный вариант немецкого языка
  • Swiss ethnoculture
  • Swiss phraseological stock
  • Swiss phraseological units
  • Swiss German

Copyright

© 2023 The Author(s)
© 2023 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)