• Original research article
  • October 16, 2023
  • Open access

The image of Great Britain in the original and the self-translation of G. D. Grebenshchikov’s essay “Westminster Bells”

Abstract

The aim of the research is to identify the peculiarities of the artistic image of Great Britain based on the original and self-translation of G. D. Grebenshchikov’s essay “Westminster Bells”. The paper discusses the creation of the country’s image through the use of a complex chronotope, imitation of documentary style and references to classical British literature. Additionally, the images of the ruler and the people are interconnected through the portrayal of Westminster Abbey bells and radio. The scientific novelty of the research lies in introducing into scientific use the study material, as the self-translation has not been published by the author and the Russian version of the essay has not been reprinted since its publication in the newspaper “Novaya Zarya” and is not included in the “Collected Works”. As a result, it has been found that the components of the empire’s image for G. D. Grebenshchikov consist of the classical “orthodoxy – autocracy – nationality” imperial triad, which is realised both in the original and the self-translation of the work.

References

  1. Азарова Н. М. Поэтический билингвизм как средство межкультурного трансфера // Лингвистика и семиотика культурных трансферов: методы, принципы, технологии: коллективная монография / отв. ред. В. В. Фещенко; ред. колл.: Н. М. Азарова, С. Ю. Бочавер (отв. секретарь), В. З. Демьянков, М. Л. Ковшова, И. В. Силантьев, М. А. Тарасова (редактор-корректор), Т. Е. Янко. М.: Культурная революция, 2016.
  2. Балакина Е. И. Откуда есть пошла земля сибирская.. 2002. https://grebensch.narod.ru/my_sib_orig.htm
  3. Горбенко А. Ю. Жизнестроительство Г. Д. Гребенщикова: генезис, механизмы, семантика, контекст: дисс. … к. филол. н. Красноярск, 2016.
  4. Десятов В. В. Скит искусств: жизнестроительство Георгия Гребенщикова // Сибирский филологический журнал. 2018. № 1.
  5. Масяйкина Е. В. Литературное наследие сибирского областничества: на материале архивов Г. Н. Потанина и Г. Д. Гребенщикова: дисс. … к. филол. н. Томск, 2020a.
  6. Масяйкина Е. В. Уникальный путь развития России в сказке Г. Д. Гребенщикова «Златоглав» и ее англоязычном автопереводе // Языки и литература в поликультурном пространстве: сб. науч. ст. Барнаул, 2020b. № 6.
  7. Полякова Т. А. Крестный путь России: искупление (на материале сказки Г. Д. Гребенщикова «Царевич») // Вестник Тамбовского университета. Серия «Гуманитарные науки». 2010. № 12.
  8. Сирота О. С. Проблемы сохранения и развития русской культуры в условиях эмиграции первой волны: культурно-просветительская деятельность и литературное творчество писателя-эмигранта Г. Д. Гребенщикова: дисс. … к. культ. М., 2007.
  9. Фещенко В. В. Автоперевод поэтического текста как разновидность автокоммуникации // Критика и семиотика. 2015. № 1.
  10. Фещенко В. В. Поэтический мультилингвизм на карте Европы: языковые контакты и культурные трансферы // Слово.ру: балтийский акцент. 2017. Т. 8. № 4.
  11. Царегородцева С. С. Роман Г. Д. Гребенщикова «Чураевы» в социокультурном контексте эпохи: монография. М.: ИНФРА-М, 2020.
  12. Черняева Т. Г. «Егоркина жизнь» Г. Д. Гребенщикова: опыт реконструкции замысла // Вестник Томского государственного педагогического университета. 2007. № 8.
  13. Яркова Е. В. Категории времени и пространства в произведении Г. Д. Гребенщикова «Моя Сибирь» и ее англоязычном автопереводе «My Siberia» // Сибирский филологический журнал. 2023. № 1.
  14. Hokenson J. History and the Self-Translator // Self Translation: Brokering Originality in Hybrid Culture / ed. by A. Cordingley. L. – N. Y.: Bloomsbury, 2013.

Funding

The reported study was funded by the Russian Science Foundation, grant No. 22-78-00040 “Literary bilingualism as a creative strategy of Russian émigré writers: Based on the material of G. D. Grebenshchikov’s heritage (1883-1964)”, https://rscf.ru/project/22-78-00040/.

Author information

Elena Vladimirovna Yarkova

PhD

National Research Tomsk State University

About this article

Publication history

  • Received: September 3, 2023.
  • Published: October 16, 2023.

Keywords

  • автоперевод
  • литературный билингвизм
  • Г. Д. Гребенщиков
  • образ Великобритании
  • имагология
  • self-translation
  • literary bilingualism
  • G. D. Grebenshchikov
  • image of Great Britain
  • imagology

Copyright

© 2023 The Author(s)
© 2023 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)