• Original research article
  • May 17, 2024
  • Open access

“The Twa Corbies”: The reception of the Scottish folk ballad in Russian and Ossetian literature (A. S. Pushkin, G. M. Tsagolov)

Abstract

The aim of the work is to confirm the idea of the progressiveness of intercultural interactions in the system of full-fledged development of artistic thinking using the example of the transformation of the ideosphere of the Scottish folk ballad “The Twa Corbies” (“Two Ravens”) in Russian (A. S. Pushkin) and Ossetian (G. M. Tsagolov) literature. The article focuses on the similarities and differences in the interpretations of the original narrative by Pushkin and Tsagolov and the introduction by them of an additional semantic field into the traditional figurative structure of the original text. The scientific novelty of the research lies in the joint study of the Scottish ballad, the poems of A. S. Pushkin and G. M. Tsagolov, focusing on the identical value series and the convergence of folklore traditions in literary, author’s work. For the first time in the history of Ossetian scientific thought, Tsagolov’s work is highlighted in the context of interliterary connections and influences and becomes the subject of a comprehensive literary analysis. The presented texts reveal the need to preserve the main structural and figurative elements of the ballad and, in parallel, introduce additional nuances, both semantic and figurative, to enrich the ideosphere of the analyzed works. As a result of the research, the statement is presented that interest in folklore traditions in artistic creativity is one of the basic attitudes for the continuous development of both world literature and national literature; that eternal, archetypical themes raised in the presented poems (“treason/fidelity”) acquire additional connotative layers, are enriched with new symbols and acquire semantic depth, modernizing in the context of constantly changing cultural norms and traditions.

References

  1. Ардасенов Х. Н. Очерк развития осетинской литературы. Дооктябрьский период. Орджоникидзе: Северо-Осетинское книжное издательство, 1959.
  2. Аринштейн Л. М. Источники текстов // Английская и шотландская народная баллада: сборник. М.: Радуга, 1988.
  3. Белинский В. Г. Общая идея народной поэзии // Белинский В. Г. Полное собрание сочинений: в 13-ти т. М.: Издательство Академии наук СССР, 1954. Т. 5. Статьи и рецензии 1841-1844.
  4. Векшин Г. В. «Шотландская песня» А. С. Пушкина: поэтика переложения // Литературный трансфер и поэтика привода: сборник научных статей / отв. ред. Г. В. Векшин, М. Понкчинский. М.: Азбуковник, 2017.
  5. Владимирский Г. Д. Пушкин-переводчик // Пушкин: временник Пушкинской комиссии. М. – Л.: Издательство Академии наук СССР, 1939. Вып. 4-5.
  6. Гаспаров М. Л. Баллада // Литературная энциклопедия терминов и понятий / гл. ред. и сост. А. Н. Николюкин. М.: НПК «Интелвак», 2001.
  7. Дашевская А. И. Эволюция сюжетов англо-шотландской народной баллады: доминирующие мотивы // Вестник Ленинградского государственного университета им. А. С. Пушкина. 2012. № 1.
  8. Жирмунский В. М. Байрон и Пушкин. Из истории романтической поэмы. Л.: Наука. Ленинградское отделение, 1978.
  9. Кошелев В. А. «Ворон к ворону летит…» // Наследие А. С. Пушкина в современном мире: материалы международной научно-практической конференции. Псков: Издательство Псковского государственного университета, 2016.
  10. Лобанова А. С. «Ворон к ворону летит»: русский источник «Шотландской песни» Пушкина // Временник Пушкинской комиссии: сборник научных трудов. СПб.: Наука, 1995. Вып. 26.
  11. Махов А. Е. Романтизм // Литературная энциклопедия терминов и понятий / гл. ред. и сост. А. Н. Николюкин. М.: НПК «Интелвак», 2001.
  12. Михальская Н. П. Литература позднего Средневековья // Михальская Н. П. История английской литературы: учеб. для студ. филол. и лингв. фак. высш. пед. учеб. заведений. М.: Академия, 2007.
  13. Новалис. Смешанные фрагменты. 1797-1798 годы / пер. с нем. А. Л. Вольский // Новалис. Фрагменты. СПб.: Владимир Даль, 2014.
  14. Романов Д. А. Феномен баллады в русской лингвокультуре: свое и чужое // Тульский научный вестник. Серия: История. Языкознание. 2023. Вып. 2 (14).
  15. Хугаев И. С. Генезис и развитие русскоязычной литературы. Владикавказ: Ир, 2008.

Author information

Dzerassa Kazbekovna Khetagurova

PhD

Vladikavkaz Scientific Center of the Russian Academy of Sciences

About this article

Publication history

  • Received: April 3, 2024.
  • Published: May 17, 2024.

Keywords

  • шотландская баллада
  • рецепция фольклорных мотивов
  • русская литература
  • осетинская литература
  • Scottish ballad
  • reception of folklore motives
  • Russian literature
  • Ossetian literature

Copyright

© 2024 The Author(s)
© 2024 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)