• Original research article
  • October 10, 2024
  • Open access

Phonetic assimilation of Russian borrowed words in the Tajik language: Diachronic aspect

Abstract

The aim of the study is to identify the potential phonetic changes of Russianisms included in the substandard of the Tajik language. The article examines phonetic changes (replacements and transitions of vowels and consonants, permutations, insertions of missing sounds, prosthetic and epenthetic phenomena, etc.) of Russian words included in the substandard of the Tajik language at different stages of its development, and determines phonetic transformations of Russianisms characteristic of certain historical periods. The scientific novelty consists in the fact that for the first time a comparative study of Russian borrowings in diachronic aspect was conducted, i.e., phonetic and graphic adaptation of Russianisms in different periods of their entry into the Tajik language was considered. Periodization of the process of lexical borrowing gives an opportunity to consider the nature of sound changes in the phonetic system of the Tajik language in different historical periods. The comparative analysis of Russian borrowings in diachrony covers three historical periods: 1) the late 19th and early 20th cc. – the pre-revolutionary period; 2) 1920s-1990s – the Soviet period; 3) 1990s and up to the present time – the post-Soviet period. As a result of the study, it was found that over a short period of time, Russian lexical borrowings have undergone qualitative and quantitative changes in the phonetic form in Tajik, which is a characteristic feature of such phenomena in the host language. Comparative analysis has shown that Russianisms on the territory of Tajikistan have undergone various adaptations depending on the region, since a single phonetic norm of the Tajik language has not been formed.

References

  1. Бодуэн де Куртенэ И. А. Об отношении русского письма к русскому языку. СПб., 1912.
  2. Буланин Л. Л. Фонетика современного русского языка. М.: Высшая школа, 1970.
  3. Виноградов В. В. Проблемы литературных языков и закономерностей их образования и развития. М.: Наука, 1967.
  4. Жаркова У. А. Изменение звуковой оболочки слова как фактор лингвистической идентичности (на материале немецкого и русского языков) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2021. Т. 14. Вып. 3.
  5. Калинин А. В. Лексика русского языка: учебное пособие. М.: Изд-во Московского университета, 1978.
  6. Неменова Р. Л. Особенности фонетического преобразования заимствованных из русского языка слов в таджикских южных говорах // Забоншиносии тоҷик. Душанбе: Дониш, 1980.
  7. Побидько З. В. Явление метатезы в системе лексико-фонетической вариантности слова: автореф. дисс. … к. филол. н. Великий Новгород, 2005.
  8. Расторгуева В. С. Краткий очерк грамматики таджикского языка // Таджикско-русский словарь / под ред. М. В. Рахими и Л. В. Успенской; гл. ред. член-корр. АН СССР Е. Э. Бертельс. М.: Госиздат иностранных и национальных словарей, 1954.
  9. Расторгуева В. С. Краткий очерк фонетики таджикского языка: учебное пособие для филологических факультетов таджикских вузов. Сталинабад: Изд-во Академии наук Таджикской ССР, 1955.
  10. Смирнова М. С. Основные тенденции фонетической ассимиляции русских заимствований в английском языке (экспериментально-фонетическое исследование на материале британского варианта английского языка): автореф. дисс. … к. филол. н. Н. Новгород, 2014.
  11. Собирова Ф. А. Освоение русско-интернациональной лексики современным таджикским литературным языком: дисс. … к. филол. н. Душанбе, 2016.
  12. Хаскашев Т. Н. Фонетикаи забони адабии тоҷик: китоби дарсии донишҷӯёни мактабҳои олӣ (Фонетика таджикского литературного языка: учебник для студентов высших учебных заведений). Душанбе: Маориф, 1989.
  13. Хидиров Р. Г. Лексические изменения таджикского и узбекского языков конца XX – начала XXI веков: автореф. дисс. … к. филол. н. Худжанд, 2009.
  14. Ҳикматуллоева Н. А. Робитаҳои дуҷонибаи забонҳои тоҷикиву англисӣ (дар сатҳи лексика) (Двухсторонние связи таджикского и английского языков (на уровне лексики)): дисс. … к. филол. н. Худжанд, 2020.
  15. Щерба Л. В. Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1957.

Author information

Polina Yurievna Povalko

PhD

Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba, Moscow

Rukhshonakhon Nasrullodzhonovna Ibragimova

Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba, Moscow

About this article

Publication history

  • Received: September 1, 2024.
  • Published: October 10, 2024.

Keywords

  • фонетическая адаптация русизмов
  • субстандарт таджикского языка
  • социолект
  • звукобуквенная замена
  • протеза
  • эпентеза
  • апокопа
  • phonetic adaptation of Russianisms
  • substandard of the Tajik language
  • sociolect
  • sound-letter substitution
  • prosthesis
  • epenthesis
  • apocope

Copyright

© 2024 The Author(s)
© 2024 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)