• Original research article
  • March 3, 2025
  • Open access

Semantic derivation in the German railway sociolect

Abstract

The aim of the research is to identify the characteristic features of the process of semantic derivation as a method of forming the vocabulary of the German railway sociolect. The article examines semantic processes in the German railway sociolect when borrowing vocabulary from the general language (specialization), other professional sociolects, foreign language vocabulary, as well as the further development of the semantic structure of railway terms (the emergence of polysemy and de-terminologization). The scientific novelty of the research lies in the fact that, for the first time, the features of the semantic method of forming terminological and slang vocabulary of the German railway sociolect are revealed, as well as the specifics of the transit of lexical units through this sublanguage. The study found that semantic derivation in the German railway sociolect occurs simultaneously with intra-lingual borrowing, and less frequently with external borrowing. In rare cases, railway vocabulary is formed semantically through its own resources. In addition, it was found that semantic term formation is often combined with morphological formation. Along with the terminologization of borrowed vocabulary, there is also the reverse process, de-terminologization.

References

  1. Гринев-Гриневич С. В. Терминоведение: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. М.: Академия, 2008.
  2. Денисова И. В. Метонимия в терминологии вагонов и вагонного хозяйства на железнодорожном транспорте // Проблемы модернизации современного высшего образования: лингвистические аспекты. Лингвометодические проблемы и тенденции преподавания иностранных языков в неязыковом вузе: материалы IV vеждународной научно-методической конференции (г. Омск, 25 мая 2018 г.). Омск: Издательство Ипполитова; Омский автобронетанковый инженерный институт, 2018.
  3. Долгополова Л. А., Саркисян А. Ф. Семантическая деривация как способ пополнения терминологии индустрии моды английского языка // Ученые записки Крымского инженерно-педагогического университета. Серия «Филология. История». 2024. № 2.
  4. Казачкова М. Б., Солнышкина М. И., Шакирова З. И. Профессиональный язык в зеркале деривационных процессов // Научное обозрение. Серия 2. Гуманитарные науки. 2015. № 3.
  5. Клепиковская Н. В. Семантические исследования в терминологии // Альманах современной науки и образования. 2008. № 2-1 (9).
  6. Лейчик В. М. Терминоведение: предмет, методы, структура. Изд-е 3-е. М.: ЛКИ, 2007.
  7. Лотте Д. С. Краткие формы научно-технических терминов. М.: Наука, 1971.
  8. Прохорова В. И. Русская терминология (лексико-семантическое образование). М.: Филологический факультет, 1996.
  9. Собянина В. А. Взаимодействие терминологической и обиходно-разговорной лексики в немецком языке: монография. М.: Спутник+, 2004.
  10. Суперанская А. В., Подольская Н. В., Васильева Н. В. Общая терминология: вопросы теории / отв. ред. Т. Л. Канделаки. Изд-е 6-е. М.: ЛИБРОКОМ, 2012.
  11. Татаринов В. А. Теория терминоведения: в 3 т. М.: Моск. лицей, 1996. Т. 1. Теория термина: история и современное состояние.
  12. Хижняк С. П. Семантическая деривация, семантическое словообразование и возможности их использования при номинации понятий в английской юридической терминологии // Язык науки и профессиональная коммуникация. 2022. № 2 (7).

Author information

Evgeniy Vladimirovitch Moskvitin

PhD

Pushkin Leningrad State University, St. Petersburg

About this article

Publication history

  • Received: January 22, 2025.
  • Published: March 3, 2025.

Keywords

  • семантическая деривация
  • немецкий железнодорожный социолект
  • заимствование лексики
  • семантическая структура железнодорожных терминов
  • терминологизация
  • детерминологизация
  • semantic derivation
  • German railway sociolect
  • borrowing vocabulary
  • semantic structure of railway terms
  • terminologization
  • de-terminologization

Copyright

© 2025 The Author(s)
© 2025 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)