The reception of I. A. Bunin’s poetry in China from the perspective of academic study and translation studies
Abstract
The work of Ivan Alekseevich Bunin constitutes an important and unique segment of Russian literature, which has been attracting increasing attention from Chinese literary scholars in recent years. The aim of this study is to provide an overview of the history of translations, the characteristics of scholarly research devoted to Bunin’s poetry within Chinese literary studies, and the key issues surrounding the reception of the Russian classic’s lyric poetry in China. The research reveals that translations and academic materials on Bunin’s poetry in China are currently fragmented and unsystematic, with no comprehensive study yet undertaken that addresses the artistic world of Bunin’s lyricism in its entirety. Translator and scholar attention has primarily focused on the poet’s landscape and philosophical lyrics. The scientific novelty of this study lies in its provision of the first extensive reception analysis that elucidates the particularities of Bunin’s poetic study in China. It also presents, for the first time, a corpus of artistic translations of Bunin’s poems into Chinese and uncovers the distinctive nature of their reception among Chinese readers. Thus, this research makes a significant contribution to the study of Russian poetry in China and marks the first effort to restore a balance between the reception of Bunin’s prose and poetry within the Chinese academic context.
References
- Афанасьев В. Н. И. А. Бунин: очерк творчества. М.: Просвещение, 1966.
- Дунаев М. М. Православие и русская литература: в 6 ч. М.: Христианская литература, 1999. Ч. 5.
- Мальцев Ю. В. Иван Бунин (1870-1953). М.: Посев, 1994.
- Михайлов О. Н. Жизнь Бунина: лишь слову жизнь дана.... М.: Центрполиграф, 2001.
- Пронина Е. П. Русская литература ХХ века. М.: Просвещение, 2004.
- Смирнова Л. А. Иван Алексеевич Бунин: жизнь и творчество. М.: Просвещение, 1991.
- 弗·阿格诺索夫. 俄罗斯侨民文学史. 刘文飞,陈方译,北京:人民文学出版社,2004. (Агеносов В. В. Литература русской зарубежья / пер. на кит. Лю Вэньфэя и Чэнь Фана. Пекин: Издательство «Народная литература», 2004.)
- 陈红, 刘淑梅. 布宁诗歌中的生态观念与审美共鸣 // 文化创新比较研究. 2024.第13期. (Чэнь Хун, Лю Шумэй. Экологические концепции и эстетический резонанс в поэзии Бунина // Сравнительные исследования культурных инноваций. 2024. № 13.)
- 陈建华. 中国俄苏文学研究史论·第三卷. 重庆:重庆出版社,2007. (Чэнь Цзяньхуа. История изучения русской и советской литературы в Китае: в 4 т. Чунцин: Издательство Чунцин, 2007. Т. 3.)
- 程映, 刘淑梅. 中俄风景诗中 “物我关系”思想比较研究: 以布宁和王维的风景诗为例 // 三角洲. 2025. 第16期. (Чэн Ин, Лю Шумэй. Сравнительное исследование концепции «отношений субъекта и объекта» в китайской и русской пейзажной поэзии: на примере лирики Бунина и Ван Вэя // Дельта. 2025. № 16.)
- 俄罗斯科学院高尔基世界文学研究所.俄罗斯白银时代文学史(第二卷). 谷羽、王亚民等译,兰州:敦煌文艺出版社,2006. (Институт мировой литературы им. А. М. Горького РАН. Русская литература Рубежа веков 1890-е – начало 1920-х годов: в 2 т. / пер. на кит. Гу Юй, Ван Яминь и др. Ланьчжоу: Издательство «Дуньхуанская литература и искусство», 2006. Т. 2.)
- 冯玉律. 跨越与回归‒论伊凡·布宁. 上海:上海外语教育出版社,1998. (Фэн Юйлюй. Преодоление и возвращение. Об Иване Бунине. Шанхай: Шанхайское издательство иностранных языков и образования, 1998.)
- 高建华. 试比较徐志摩与伊凡·蒲宁诗歌创作风格//牡丹江大学学报.2009.第6期. (Гао Цзяньхуа. Сравнительный анализ поэтического стиля Сюй Чжимо и Ивана Бунина // Вестник Муданьцзянского университета. 2009. № 6.)
- 陆持. 伊万·布宁诗歌创作中的生态书写//江苏第二师范学院学报.2024.第10期. (Лу Чи. Экологическое письмо в поэтическом творчестве Ивана Бунина // Вестник Цзянсуского второго педагогического института. 2024. № 10.)
- 解雅楠. 蒲宁的自然诗歌浅探 ‒ 从自然诗看诗人蒲宁的内心追寻//青年文学家.2018.第21期. (Се Янань. Предварительное исследование природной поэзии Бунина. В поисках внутреннего мира поэта через его пейзажную лирику // Молодой литератор. 2018. № 21.)
- 徐稚芳. 俄罗斯诗歌史. 北京:北京大学出版社,1989. (Сюй Чжифан. История русской поэзии. Пекин: Издательство Пекинского университета, 1989.)
- 叶红. 蒲宁创作研究. 北京:北京大学出版社,2014. (Е Хун. Исследование творчества Бунина. Пекин: Издательство Пекинского университета, 2014.)
- 赵燕. 猫瞳中的死亡 ‒ 布宁诗歌《猫》赏析//俄语学习.2019.第2期. (Чжао Янь. Смерть в кошачьих зрачках. Анализ стихотворения Бунина «Кошка» // Русский язык. 2019. № 2.)
- 赵燕. 布宁诗歌中的色彩隐喻研究//语言与文化论坛.2020.第2期. (Чжао Янь. Исследование цветовых метафор в поэзии Бунина // Форум «Язык и культура». 2020. № 2.)
- 曾思艺. 俄罗斯诗歌研究. 北京:北京大学出版社,2018. (Цзэн Сыи. Исследование русской поэзии. Пекин: Издательство Пекинского университета, 2018.)
- 郑露燕. 伊凡·布宁创作中的乡愁主题//牡丹.2023.第14期. (Чжэн Луянь. Мотив ностальгии в творчестве Ивана Бунина // Мудань. 2023. № 14.)
- 郑体武, 马卫红. 俄罗斯诗歌通史(20-21世纪). 上海:上海外语教育出版社,2019. (Чжэн Тиу, Ма Вэйхун. Общая история русской поэзии (XX-XXI века). Шанхай: Шанхайское издательство иностранных языков и образования, 2019.)
Funding
The publication was prepared with the support of a grant from the National Social Science Fund of China within the framework of the research project "Study of the Aesthetic Consciousness of Community in the Poetry of I. A. Bunin" (project number: 22BWW030).
Author information
About this article
Publication history
- Received: May 22, 2025.
- Published: July 3, 2025.
Keywords
- научная рецепция
- художественный перевод
- поэзия И. А. Бунина
- китайское литературоведение
- пейзажная и философская лирика
- scholarly reception
- artistic translation
- I. A. Bunin’s poetry
- Chinese literary studies
- landscape and philosophical lyricism
Copyright
© 2025 The Author(s)
© 2025 Gramota Publishing, LLC