Semantic and grammatical features of French vocabulary in the assimilation of the category of gender: based on the works of A. S. Pushkin
Abstract
The research aims to identify the specific features of the relationship between Gallicisms and their prototypes at the grammatical and semantic levels. The article examines the interaction of two languages during the formation of literary norms in the first half of the 19th century. Particular attention is paid to grammatical interference, specifically the category of gender, and the derivational processes occurring within the Russian language. During this period, a linguistic unit became an element of two contacting systems simultaneously; in the process of interaction, while retaining the forms of its source language, it adopted the characteristics of the host language. This resulted in variations in semantic complexes as well as in grammatical, phonetic, and graphic forms. The scientific novelty of the study lies in the fact that, based on the texts of A. S. Pushkin, it specifies the sphere of usage for adapted lexemes with particular terminal segments and reflects the influence of French sounds on the category of gender in Russian and on the process of creating derivational meaning. In general, the study presents the similarities and differences between the two linguistic systems from a grammatical perspective and explores the role of a bilingual author in the development of the Russian language on a French foundation. The study established the functional sphere of French lexemes in A. S. Pushkin’s creative work, as well as the author’s influence on the Russification of Gallicisms in both formal-grammatical and semantic aspects.
Research materials
- Большой словарь иностранных слов. М.: ЮНВЕС, 2004.
- Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 ч. М.: Об-во любителей российской словесности учр. при Имп. Моск. ун-те, 1865. Ч. 3; 1866. Ч. 4.
- Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. Изд-е 2-е, испр. и значит. умн. по рукописи авт. СПб. – М.: Вольф, 1880. Т. 1; 1882. Т. 4.
- Краткий словарь литературоведческих терминов: кн. для учащихся / ред.-сост.: Л. И. Тимофеева, С. В. Тураев. Изд-е 2-е, дораб. М.: Просвещение, 1985.
- Локшина С. М. Краткий словарь иностранных слов. Изд-е 9-е, испр. М.: Русский язык, 1988.
- Пушкин А. С. Евгений Онегин: роман в стихах. М.: Худож. лит., 1984.
- Пушкин А. С. Мысли о литературе / вступ. ст. М. П. Еремина; прим. М. П. Еремина, П. М. Еремина. М.: Современник, 1988.
- Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: в 6 т. М.: Гос. изд-во художественной литературы, 1950а. Т. 5.
- Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: в 6 т. М.: Гос. изд-во художественной литературы, 1950b. Т. 6.
- Пушкин А. С. Сочинения: в 3 т. М.: Гос. изд-во художественной литературы, 1954. Т. 3.
- Словарь Академии Российской: в 6 ч. СПб.: При Имп. АН, 1794. Ч. 5.
- Словарь Академии Российской, по азбучному порядку расположенный: в 6 ч. СПб.: При Императорской Академии наук, 1814. Ч. 3. К – Н.
- Словарь русского языка XVIII века. Л.: Наука, 1984. Вып. 1; 1989. Вып. 5; 1991. Вып. 6; СПб.: Наука, 1992. Вып. 7; 1997. Вып. 9; 1998. Вып. 10.
- Словарь церковно-славянского и русского языков / сост. Вторым отделением Академии наук. СПб., 1847. Т. 3-4.
- Словарь языка Пушкина: в 4 т. М.: Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1957. Т. 2; 1961. Т. 4.
- Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: в 4 т. М.: Прогресс, 1987. Т. 3.
- Яновский Н. М. Новый словотолкователь, расположенный по алфавиту: содержащий разные в российском языке встречающиеся иностранные речения и технические термины... СПб., 1803. Ч. 1; 1804. Ч. 2; 1806. Т. 3.
- Dauzat A. Dictionnaire etymologique de la langue française. P., 1961.
- Dictionnaire de L’Académie française. 1835. T. 1. https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k50407h
- Dictionnaire de L’Académie française. 1835. T. 2. http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k50408v
References
- Вайнрайх У. Одноязычие и многоязычие. О совместимости генеалогического родства и конвергентного развития // Новое в лингвистике. 1972. Вып. VI.
- Галеева И. К вопросу об особенностях субстантивов, характеризующих человека, в романе-эссе М. Уэльбека «Расширение пространства борьбы» // Филология и культура. Philology and Culture. 2024. № 4 (78). https://doi.org/10.26907/2782-4756-2024-78-4-48-52
- Гордеева Л. П. Французская лексика в литературном языке России конца XVIII – первой половины XIX века: монография. М.: ФЛИНТА, 2021.
- Дерягин В. Я. Беседы о русской стилистике. М.: Знание, 1978.
- Изюмская С. С. А. С. Пушкин и вопрос о соотношении понятий «чистота русского языка» и «иноязычные слова» (на материале романа «Евгений Онегин») // Пушкинские чтения – 2024. Художественные стратегии классической и новой словесности: жанр, автор, текст: материалы XXIX международной научной конференции (г. Санкт-Петербург, 6-7 июня 2024 г.) / отв. ред. Т. В. Мальцева. СПб.: ЛГУ им. А. С. Пушкина, 2024.
- Мазина Н. С. Выражение категории рода существительных во французском и русском языках // Балтийский гуманитарный журнал. 2021. Т. 10. № 1 (34).
- Розенцвейг В. Ю. Языковые контакты: лингвистическая проблематика. Л.: Наука, 1972.
- Сенченкова М. В. Грамматические категории имени существительного во французском языке (в сопоставлении с русским) // Российский социально-гуманитарный журнал. 2025. № 1.
- Сокурова С. Н. Неологизмы французского языка в сфере экологии 2024-2025 годов (обзор толковых словарей) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2025. Т. 18. Вып. 6. https://doi.org/10.30853/phil20250330
- Токарев Д. В. Понятие метафизического языка и политика перевода у П. А. Вяземского // Studia Litterarum. 2023. Т. 8. № 4. https://doi.org/10.22455/2500-4247-2023-8-4-10-35
- Хауген Э. Языковой контакт // Новое в лингвистике. М.: Прогресс, 1972. Вып. 6. Языковые контакты.
Author information
About this article
Publication history
- Received: January 12, 2026.
- Published: February 27, 2026.
Keywords
- интерференция
- категория рода
- деривационное значение
- семантический и грамматический признаки
- interference
- category of gender
- derivational meaning
- semantic and grammatical features
Copyright
© 2026 The Author(s)
© 2026 Gramota Publishing, LLC