• Original research article
  • April 13, 2026
  • Open access

Linguistic culture of modern colloquial usage: Russian and French languages

Abstract

The aim of this study is to identify typological patterns in the functioning of contemporary everyday speech in Russian and French linguistic cultures through a comparative-contrastive analysis of utterances and cognitive-communicative data on national worldviews. Achieving this goal allows us not only to identify recurring structures, habits, or patterns characterizing the functioning of each language for the purpose of their classification or comparison, but also to formulate basic concepts for modeling the ethnocultural phenomena of “Russianness” and “Frenchness” as objects of research in postcommunication and new comparative studies. The scientific novelty of this study is determined by the originality of the grammatical-mentalistic concept, based on the dialectic of translating linguistic features into the space of ethnocultural cognition and communication, as well as the creation of an updated model of linguo-semiological description of everyday narrative to clarify the conceptual apparatus and more clearly structure the terminology of conversational discourse, as well as the theory of language and communication theory. The colloquial, reduced speech type is interpreted as a labile and dynamic system of meaning generation, based on the ethnocentric semiotics of a unique emotional-expressive code. Mastery of this code allows members of a single linguistic-cultural community to better understand each other and strengthen their identity, which is one of the key research principles. The data obtained in this study opens avenues for identifying additional psycholinguistic and cognitive-communicative mechanisms underlying the functioning of the reduced speech register and, based on these, for developing an interdisciplinary toolkit for expanding the epistemological field of developmental vectors for contrastive-proactive linguapragmatics of speech acts.

Research materials

  1. FranText – База французских текстов FranText. www.frantext.fr/
  2. ДБГ – Древнерусские берестяные грамоты. https://gramoty.ru/birchbark/
  3. РА – Елистратов В. С. Словарь русского арго, 2002. https://www.slovari.ru/default.aspx?p=224
  4. ИЭСЯ – Интерактивная Энциклопедия Современного Языка. ЖАРГОН.РУ. https://jargon.ru/
  5. НКЯ – Национальный корпус русского языка: https://ruscorpora.ru/
  6. ФП – Седых А. П., Марабини А. Фразеология и перевод: французский, итальянский и русский языки: учебно-методическое пособие. Белгород, 2021.
  7. Щуплов А. Жаргон-энциклопедия современной тусовки. М.: Голос, Колокол-Пресс, 1998.
  8. Damourette J., Pichon Éd. [1911-1940] Des mots à la pensée. Essai de grammaire de la langue française: in 8 vol. P.: Éditions SLATKINE, 1983.
  9. BU – Grevisse M. [1936] Le Bon Usage. Grammaire française avec des remarques sur la langue française d’aujourd’hui / ed. by J. Duculot, S. A. Gembloux (Belgique), 1975.
  10. Lexilogos: Mots et merveilles ici et ailleurs. Dictionnaire argot. https://www.lexilogos.com/argot.htm
  11. Pruvost J. Le Dico des dictionnaires. P.: JC Lattès, 2014.
  12. Rey A. Dictionnaire historique de la langue française en trois volumes (Édition numérique). P.: Le Robert, 2011.
  13. TLFi – Trésor de la Langue Française informatisé (TLFi). https://www.atilf.fr/

References

  1. Борисова А. С. Французский национальный характер сквозь призму современных французских печатных рекламных текстов: дисс. … к. филол. н. М., 2010.
  2. Веденина Л. Г. Французский язык. Структура, функционирование, культура. М.: Языки славянской культуры, 2020.
  3. Воркачев С. Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филологические науки. 2001. № 1.
  4. Воробьев В. В. Лингвокультурология: монография. М.: Российский университет дружбы народов, 2006.
  5. Выготский Л. С. Мышление и речь: монография. М.: Лабиринт, 2007.
  6. Гак В. Г. Беседы о французском слове: из сравнительной лексикологии французского и русского языков. М.: URSS Либроком, 2020.
  7. Зализняк А. А., Янин, В. Л. Берестяные грамоты из новгородских раскопок 2005 г. // Вопросы языкознания. 2006. № 3.
  8. Запесоцкий А. С. Дмитрий Лихачев – Великий русский культуролог. СПб.: Санкт-Петербургский государственный университет просоюзов, 2012.
  9. Карасик В. И. Языковое древо жизни: монография. М.: Государственный институт русского языка имени А. С. Пушкина, 2025.
  10. Копусь Т. Л. Способы выражения естественной и сгенерированной субъективности в телеграм-дискурсе // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2025. Т. 18. Вып. 10. https://doi.org/10.30853/phil20250581
  11. Лихачев Д. С. Статьи ранних лет. Соловецкие записи 1928-1930. Картежные игры уголовников. Черты первобытного примитивизма воровской речи. Арготические слова профессиональной речи. Тверь: Областное отделение Российского Фонда Древней Руси, 1993.
  12. Радбиль Т. Б. Активные лексико-грамматические процессы в русском языке начала XXI века: проблема лингво-культурологической интерпретации // Труды Института русского языка им. В. В. Виноградова: Взаимодействие лексики и грамматики. 2019. Вып. 20.
  13. Рикёр П. Память, история, забвение. М.: Издательство гуманитарной литературы, 2004.
  14. Седых А. П. Язык, культура, коммуникация: французский мир: монография. Белгород, Эпицентр, 2022.
  15. Седых А. П., Акимова Э. Н., Машкова Л. А. Дискурсная фразировка эмфатического высказывания: французский язык // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2026. Т. 19. № 1. https://doi.org/10.30853/phil20260015
  16. Седых А. П., Иванова В. Нарратив и лексикон «бессмертных» французов // Лексикография и коммуникация – 2024: сборник материалов Х Международной научной конференции. Белгород, 2024.
  17. Boutang A.Interdit d’interdire? Euphémiser l’obscène. MSHA, collection PrimaLun. L’obscène, mode d’emploi Considérations intempestives à l’usage du monde contemporain. 2023.
  18. Charaudeau P. Identité linguistique, identité culturelle: une relation paradoxale. 2009. http://www.patrick-charaudeau.com/Identite-linguistique-identite.html
  19. Clas A. Langue, langage et les étonnantes locutions, expressions et phrasèmes du français, et leurs correspondants en anglais et en allemand // Meta. 2015. № 60 (2). https://doi.org/10.7202/1032859ar
  20. Combettes B. Facteurs textuels et facteurs sémantiques dans la problématique de l’ordre des mots: le cas des constructions détachées // Langue française 111. 1996. https://doi.org/10.3406/lfr.1996.5352
  21. Hagège C. Le linguiste et les langues, P.: CNRS, coll. “Les Grandes Voix de la Recherche”, 2019.
  22. Kerbrat-Orecchioni C. Le discours en interaction. P.: Dunod, 2005.
  23. Kerbrat-Orecchioni C. L’Énonciation – De la subjectivité dans le langage. P.: Armand Colin, 1980.
  24. Kovalyov G. F.Russian obscenities, as part of the national heritage // Liberal Arts in Russia. 2021. Vol. 10. No. 3.
  25. Krieg-Planque A. “Formules” et “lieux discursifs”: propositions pour l’analyse du discours politique // Semen. Revue de sémio-linguistique des textes et discours. 2006. № 21.
  26. Kristeva J. Le Temps sensible. Proust et l’expérience littéraire. P.: Folio Essais, 2000.
  27. Meillet A. [1903] Introduction à l’étude comparative des langues indo-européennes (Éd. 1903). P.: Hachette, 2016.
  28. Morin E. La méthode: en 6 vols. P.: Seuil, 2006.
  29. Pruvost J. Quelques concepts lexicographiques opératoires à promouvoir au seuil du XXIe siècle Jean Pruvost // Éla. Études de linguistique appliquée. 2005. No. 137.
  30. Rivarol A. [1784] Discours sur l’universalité de la langue française, précédé de la langue humaine par Gérard Dessons, collection “Le Philologue”. P.: Éditions Manucius, 2013.

Author information

Arkadiy Petrovich Sedykh

Dr

Moscow International University; Belgorod National Research University

Ruslan Irikovich Zaripov

Dr

State University of Military Defense, Moscow

Evgeniya Evgenyevna Mayakova

PhD

State University of Military Defense, Moscow

About this article

Publication history

  • Received: February 28, 2026.
  • Published: April 13, 2026.

Keywords

  • русский и французский разговорный дискурс
  • лингвокультурологический аргумент
  • русскость и французскость
  • этнокультурная специфика коллоквиальной интеракции
  • диалектический симбиоз языка и культуры
  • Russian and French colloquial discourse
  • linguacultural argument
  • Russianness and Frenchness
  • ethnocultural specificity of colloquial interaction
  • dialectical symbiosis of language and culture

Copyright

© 2026 The Author(s)
© 2026 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)