• Original research article
  • September 24, 2012
  • Open access

CUMULATIVE ANALYTICAL-SYNTHETIC APPROACH TO LITERARY TEXT INTERPRETATION WHEN TEACHING TRANSLATORS

Abstract

The purpose of this article is the substantiation of cumulative analytical-synthetic approach to the interpretation of text as a particular kind of translation analysis in the process of reading the original. In this approach, reading acts as a prerequisite for fiction translation, since reading is not a receptive, but receptive-reproductive process, where the basic competences of a fiction translator are laid, it is an attempt to link author's creativity while making works and reader's creativity while perceiving these works in the analytical-synthetic unity, which is based on the community of individual and collective experience.

References

  1. Бахтин М. М. Основные проблемы социологического метода в науке о языке // Общая психолингвистика / сост. К. Ф. Седов. М.: Лабиринт, 2004. 320 с.
  2. Белянин В. П. Психолингвистика. М.: Флинта, 2004. 232 с.
  3. Болотнова Н. С. Филологический анализ текста: учеб. пособие. М.: Флинта; Наука, 2009. 520 с.
  4. Валгина Н. С. Теория текста [Электронный ресурс]. URL: http://evartist.narod.ru/text14/01.htm (дата обращения: 28.08.12).
  5. Клычникова З. И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке. М.: Просвещение, 1973. 207 с.
  6. Коряковцева Н. Ф. Современная методика организации самостоятельной работы изучающих иностранный язык. М.: Аркти, 2002. 176 с.
  7. Макаров М. Л. Основы теории дискурса. М.: Гнозис, 2003. 280 с.
  8. Мастерство перевода. М.: Советский писатель, 1964. 523 с.
  9. Николина Н. А. Филологический анализ текста [Электронный ресурс]. URL: http://lib.rus.ec/b/205832/read#t1 (дата обращения: 28.08.12).
  10. Фоломкина С. К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе. М.: Высшая школа, 1987. 196 с.
  11. Bolt S. A Preface to Joyce. Harlow, Essex: Longman, 1981. 216 p.
  12. Brown G., Yule G. Discourse Analysis. Cambridge: Cambridge University Press, 1983. 304 p.
  13. Robinson D. Becoming a Translator: an accelerated course. L. - New York: Routledge, 1997. 330 p.
  14. The Cambridge Companion to James Joyce / ed. by D. Attridge. Cambridge: Cambridge University Press, 2004. 312 p.
  15. The Cambridge Companion to the Modernist Novel / ed. by M. Shiach. Cambridge: Cambridge University Press, 2007. 249 p.
  16. The Pelican Guide to English Literature. The Modern Age / ed. by B. Ford. London: Penguin, 1974. Vol. 7. 623 p.

Author information

Elena Leonidovna Mar'yanovskaya

Ryazan' State University named after S. A. Esenin

About this article

Publication history

  • Published: September 24, 2012.

Keywords

  • кумулятивный аналитико-синтетический подход
  • филологическое чтение
  • многомерность знака
  • чтение и созидание на основе авторской образной системы
  • переводческая компетенция
  • чтение как рецептивно-репродуктивный процесс
  • cumulative analytical-synthetic approach
  • philological reading
  • multidimensionality of sign
  • reading and creation on the basis of author's figurative system
  • translator's competence
  • reading as receptive-reproductive process

Copyright

© 2012 The Author(s)
© 2012 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)