• Original research article
  • December 17, 2012
  • Open access

TATAR-RUSSIAN INTERLINGUAL HOMONYMS AS KIND OF LEXICAL DIFFICULTIES IN TRANSLATION

Abstract

Until now the phenomenon of interlingual homonymy has been considered from different points of view and only fragmentarily that did not allow giving an adequate definition of this notion and clear structuring of interlingual homonyms. The authors of the article interpret such homonyms as words that coincide in sounding or graphic form but differ in meaning; and basing on the analysis of interlingual homonyms by the material of the Tatar and Russian languages conditionally​​ divide them into three general types of inconsistencies. The results of the research of this problem are aimed at preventing errors while using foreign language, sometimes – at improving the quality of translations into native language, and even just at improving the culture of native speech.

References

  1. Акуленко В. В. Англо-русский и русско-английский словарь «ложных друзей переводчика». М.: Советская энциклопедия, 1969. 384 с.
  2. Влахов С. И., Флорин С. П. Непереводимое в переводе. М.: Р-Валент, 2006. 448 с.
  3. Газизов Р. С. Сопоставительная грамматика татарского и русского языков. Казань: Татарское книжное издательство, 1959. 308 с.
  4. Грабчиков С. М. Межъязыковые омонимы и паронимы. Опыт русско-белорусского словаря. Минск, 1980. 259 с.
  5. Комиссаров В. Н. Современное переводоведение. М.: ЭТС, 2002. 421 с.
  6. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений / Российская академия наук, Институт русского языка им. В. В. Виноградова. Изд-е 4-е, дополненное. М.: Азбуковник, 1999. 944 с.
  7. Солдатова Л. А. Перевод: взаимопроникновение языков и культур и различные факторы выбора стратегии перевода // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2009. № 2. С. 242-246.
  8. Татарско-русский словарь: ок. 25000 слов / И. А. Абдуллин, Ф. А. Ганиев, М. Г. Мухамадиев, Р. А. Юналеева; под ред. Ф. А. Ганиева. Казань: Тат. кн. изд-во, 1995. 462 с.
  9. Ушаков Д. Н. Большой толковый словарь современного русского языка. М.: Альта-Принт, 2006. 1248 с.

Author information

Ruzilya Rashitovna Salakhova

Kazan’ (Volga Region) Federal University

Gul'nara Rashatovna Gainutdinova

Kazan’ (Volga Region) Federal University

Gul'naz Nurfatovna Mukharlyamova

Kazan’ (Volga Region) Federal University

About this article

Publication history

  • Published: December 17, 2012.

Keywords

  • татарско-русские межъязыковые омонимы
  • фонетико-графические межъязыковые омонимы
  • графические межъязыковые омонимы
  • фонетические межъязыковые омонимы
  • межъязыковые омографы
  • межъязыковые омофоны
  • Tatar-Russian interlingual homonyms
  • phonetic-graphic interlingual homonyms
  • graphic interlingual homonyms
  • phonetic interlingual homonyms
  • interlingual homographs
  • interlingual homophones

Copyright

© 2012 The Author(s)
© 2012 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)