SYMBOLIST POETRY IN FRANCE AND M. MAETERLINCK’S CREATIVE WORK AS SUBJECT OF F. SOLOGUB’S INTEREST
Abstract
The author determines the place of M. Maeterlinck’s creative work in the translation practice and in the sphere of F. Sologub’s interests, thus indicating the problem of cross-cultural communication between the Russian and Belgian contemporary writers, presents the brief review of works translated from the French language by F. Sologub, introduces into scientific circulation the texts of unpublished translations of M. Maeterlinck found in the archive of the writer in Institute of Russian Literature (Pushkin House) of Russian Academy of Sciences, and presents the overview of M. Maeterlinck’s works, which were kept in F. Sologub’s personal library.
References
- Архивный фонд ИРЛИ (Пушкинский Дом) РАН. Ф. 289. Оп. 1.
- Багно В. Е. Федор Сологуб – переводчик французских символистов // На рубеже XIX и XX веков: Из истории международных связей русской литературы. Л., 1991. С. 129-219.
- Верлен П. Стихи избранные и переведенные Федором Сологубом. Томск: Водолей, 1992. 127 c.
- Вольтер. Философские повести. СПб.: Издательская группа «Азбука-классика», 2009. 320 с.
- Дюришин Д. Проблемы особых межлитературных общностей. М.: Наука, 1993. 263 с.
- Жирмунский В. М. Сравнительное литературоведение. Восток и Запад. Л.: Наука, 1979. 491 с.
- Рембо А. Пьяный корабль: Стихотворения. М.: ЭКСМО-пресс, 2000. 414 с.
- Ренье А. Яшмовая трость. Дважды любимая: романы // Собр. соч. в 7-ми т. М.: Изд. центр "Терра", 1992. Т. 1. 919 с.
- Стрельникова А. Б. Из неизданных переводов Ф. Сологуба: «Маленькие поэмы в прозе» Ш. Бодлера // Вестник Томского государственного университета. Филология. Томск: Томский государственный университет, 2013. № 1 (21). С. 98-104.
- Maeterlinck M. Serres chaudes suivies de Quinze chansons. Bruxelles: Paul Lacomblez, Éditeur, 1912. 129 p.
Author information
About this article
Publication history
- Published: May 20, 2013.
Keywords
- неизданные переводы
- французский символизм
- художественный перевод
- русские поэты-переводчики
- межкультурная коммуникация
- личная библиотека
- unpublished translations
- French symbolism
- literary translation
- Russian poets-translators
- cross-cultural communication
- personal library
Copyright
© 2013 The Author(s)
© 2013 Gramota Publishing, LLC