• Original research article
  • July 10, 2013
  • Open access

FEATURES OF BROTHERS GRIMM FAIRY TALES TRANSLATION INTO THE TATAR LANGUAGE

Abstract

The authors undertake the attempt to reveal the peculiarities of Brothers Grimm fairy tales translation into the Tatar language, pay attention to the lexical peculiarities of translation, and by means of textual, contextual and comparative analysis methods reveal the following cross-language relations: the generalization of meaning​​, omission, loan translation, complete and partial equivalents, the replacement of a phraseological unit by a lexeme.

References

  1. Бер туган Гриммнар. Әкиятләр / С. Әдһәмова тәрҗемәсе. Казан: Татгосиздат, 1938. 44 б.
  2. Братья Гримм. Собр. соч. М.: Алгоритм, 1998. 547 с.
  3. Виноградов В. С. Введение в переводоведение (общие и лексические вопросы). М.: Изд-во института общего среднего образования РАО, 2001. 224 с.
  4. Гримм Якоб, Гримм Вильһельм. Күңелле музыкантлар. Әкиятләр / К. Фәсахов тәрҗемәсе. Казан: Тат. кит. нәшр., 1982. 169 б.
  5. Рецкер Я. И. Теория перевода и переводческая практика. Очерки лингвистической теории перевода / дополнения и комментарии Д. И. Ермоловича. М.: Р. Валент, 2004. 240 с.
  6. Brüder Grimm. Kinder- und Hausmärchen. Stuttgart: Reclam-Verlag, 1994. 454 S.
  7. Jacob und Wilhelm Grimm. Kinder- und Hausmärchen. Große Ausgabe. 2 Bänder. Berlin, 1812/15. Band 1. 418 S.
  8. Jacob und Wilhelm Grimm. Kinder- und Hausmärchen. Große Ausgabe. 2 Bänder. Berlin, 1812/15. Band 2. 418 S.

Author information

Al'fiya Shavketovna Yusupova

Kazan’ (Volga Region) Federal University

Chulpan Restyamovna Mukatdesova

Kazan’ (Volga Region) Federal University

About this article

Publication history

  • Published: July 10, 2013.

Keywords

  • перевод
  • лексические трансформации
  • методы перевода
  • эквивалентность
  • калькирование
  • генерализация
  • опущение
  • реалии
  • фразеологические единицы
  • translation
  • lexical transformations
  • methods of translation
  • equivalence
  • loan translation
  • generalization
  • omission
  • realia
  • phraseological units

Copyright

© 2013 The Author(s)
© 2013 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)