ON QUESTION OF OPTIMIZATION OF SAKHA LANGUAGE SPECIAL PURPOSE DICTIONARIES
Abstract
The article considers the main issues of optimizing the inventory and interpretative types of Sakha language dictionaries. The translation of an inventory dictionary unlike the free one must have terminographical character. The role of definition as a very successful tool to highlight the terminological meaning of poly-semantic terms and words with undifferentiated meaning is emphasized. The article states the need for renovation, recompiling and creating new terminology dictionaries.
References
- Виноградов В. В. Основные типы лексических значений слова // Вопросы языкознания. 1953. № 5.
- Гринев-Гриневич С. В. Введение в терминографию. Как просто и легко составить словарь: учеб. пособие. Изд-е 2-е, доп. М.: Либроком, 2009. 224 с.
- Гринев-Гриневич С. В. Терминоведение: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. М.: Академия, 2008.
- Лейчик В. М. Терминоведение. Предмет. Методы. Структура. Изд-е 4-е. М.: Либроком, 2009.
- Реформатский А. А. Что такое термин и терминология // Вопросы терминологии: мат-лы всесоюзного терминологического совещания. М., 1961. C. 46-54.
Author information
About this article
Publication history
- Published: February 18, 2014.
Keywords
- оптимизация спецсловарей
- инвентаризационные и интерпретационные типы
- терминографический перевод
- дефинитивное определение
- терминография
- терминология
- якутский язык
- optimization of special purpose dictionaries
- inventory and interpretative types
- terminographical translation
- definitive definition
- terminography
- terminology
- Yakut language
Copyright
© 2014 The Author(s)
© 2014 Gramota Publishing, LLC