• Original research article
  • May 7, 2014
  • Open access

THE USE OF TRANSLATION TRANSFORMATIONS (BY THE MATERIAL OF THE WORKS BY N. KAZANTZAKIS)

Abstract

The article considers the different opinions of the linguists about the essence of the conception of translation transformation. The author analyzes the criteria of certain classifications and certain techniques of translation transformations as interlingual transformations, the reconstruction of the elements of the original text, the operations of reformulation of meaning or paraphrasing with a view to achieve the translation equivalent. The specific of translation transformations is observed by the material of the translation of the novels of the Greek writer N. Kazantzakis “Zorba the Greek” and “The Greek Passion”.

References

  1. Бархударов Л. С. Язык и перевод. М.: Международные отношения, 1975. 240 с.
  2. Боева Е. Д., Кулькина Е. А. Способы перевода авторской метафоры в художественном тексте // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2014. № 4. Ч. 3. С. 41-44.
  3. Казандзакис Н. Христа распинают вновь / пер. Я. Мочоса. М.: Художественная литература, 1962. 472 с.
  4. Казандзакис Н. Я, грек Зорба / пер. Л. Араб-оглы. М.: Спика, 1998. 320 с.
  5. Миньяр-Белоручев Р. К. Общая теория перевода и устный перевод. М.: Воениздат, 1980. 237 с.
  6. Рецкер Я. И. Теория перевода и переводческая практика. М.: Международные отношения, 1974. 216 с.
  7. Швейцер Я. И. Перевод и лингвистика (газетно-информационный и военно-публицистический перевод). М.: Воениздат, 1973. 280 с.
  8. Языкознание. Большой энциклопедический словарь (ЯБЭС) / гл. ред. В. Н. Ярцева. Изд-е 2-е. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. 685 с.
  9. Καζαντζάκης Ν. Βίος και πολιτεία του Αλέξη Ζορμπά. Λευκωσία: Ζαβάλλη, 1981. 315 σ.
  10. Καζαντζάκης Ν. Ο Χριστός ξανασταυρώνεται. London - Boston: Faber and Faber, 1990. 452 σ.

Author information

Natal'ya Vladislavovna Shcheglova

Kuban State University of Physical Education, Sport and Tourism

About this article

Publication history

  • Published: May 7, 2014.

Keywords

  • переводческие трансформации
  • перевод
  • переводческие эквиваленты
  • новогреческий язык
  • адекватность перевода
  • translation transformations
  • translation
  • translation equivalents
  • the modern Greek language
  • adequacy of translation

Copyright

© 2014 The Author(s)
© 2014 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)