• Original research article
  • March 1, 2015
  • Open access

REPRESENTATION OF DIALECT SPEECH PECULIARITIES OF THE DON COSSACKS IN THE SECONDARY TEXT (BY THE MATERIAL OF M. A. SHOLOKHOV’S WORKS AND THEIR TRANSLATIONS INTO THE ENGLISH LANGUAGE)

Abstract

In the article the author considers the specificity of representation in the secondary (translated) text of phonetic, lexical and grammatical dialect peculiarities observed in the speech of the Don Cossacks in the works of M. A. Sholokhov. It is ascertained that the dialect vocabulary is represented by several ways in the English language. In turn, the linguistic units which have phonetic and grammatical dialect peculiarities are often conveyed by the means of the English literary language.

References

  1. Аполлова М. А. Specific English (Грамматические трудности перевода). М.: Международные отношения, 1977. 136 с.
  2. Бархударов Л. С. Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода). М.: Международные отношения, 1975. 240 с.
  3. Большой толковый словарь донского казачества. М.: Русские словари; Астрель; АСТ, 2003. 608 с.
  4. Виноградов В. С. Введение в переводоведение (общие и лексические вопросы). М.: Изд-во ин-та общ. и средн. образов. РАО, 2001. 224 с.
  5. Казакова Т. А. Практические основы перевода. English ↔ Russian. СПб.: Союз, 2001. 320 с.
  6. Липгарт А. А. Основы лингвопоэтики: лингвопоэтика: теория и метод, лингвопоэтика и лингвостилистика, лингвопоэтика и лингвокультуроведение. М.: Комкнига, 2007. 164 с.
  7. Миртов А. В. Донской словарь. Материалы к изучению лексики донских казаков. Ростов-на-Дону, 1929. 116 с.
  8. Омеличкина С. В. Проблема трансляции детских речевых искажений в художественном дискурсе // Вестник Кемеровского государственного университета, 2013. № 2 (54). С. 122-126.
  9. Ремчуков В. Н. Толковый казачий словарь. Волгоград: Станция-2, 2007. 192 с.
  10. Рецкер Я. И. Учебное пособие по переводу с английского языка на русский. М., 1981. Вып. 1. 84 с.
  11. Словарь русских донских говоров: в 2-х т. Ростов-на-Дону, 1975-1976.
  12. Словарь русских донских говоров; в 3-х т. Ростов-на-Дону, 1991.
  13. Словарь языка Михаила Шолохова. М.: МГОПИ им. Шолохова; Азбуковник, 2005. 964 с.
  14. Творчество М. А. Шолохова в советской и зарубежной критике: сб. обзоров. М., 1986. 170 с.
  15. Шолохов М. А. Из ранних рассказов. М.: Современник, 1987. 188 с.
  16. Шолохов М. А. Поднятая целина: роман. Ростов-на-Дону: Книжное изд-во, 1981. 560 с.
  17. Шолохов М. Собрание сочинений: в 8-ми т. М.: Радуга, 1984. Т. 1. Рассказы. На английском языке. 446 с.
  18. Шолохов М. Собрание сочинений: в 8-ми т. М.: Радуга, 1984. Т. 6. Поднятая целина. Книга первая на английском языке. 398 с.
  19. Шолохов М. Собрание сочинений: в 8-ми т. М.: Радуга, 1984. Т. 7. Поднятая целина. Книга вторая на английском языке. 438 с.
  20. Шолохов М. А. Тихий Дон: роман в 4-х кн. М.: Художественная литература, 1979. Кн. 1-2. 656 с.
  21. Шолохов М. А. Тихий Дон: роман в 4-х кн. М.: Художественная литература, 1980. Кн. 3-4. 736 с.
  22. Sholokhov M. And Quiet Flows the Don. Harmondsworth, Middlesex: Penguin Books Ltd., 1973. 616 p.
  23. Sholokhov M. Quiet Flows the Don. N. Y.: Carrol & Graf Publishers, Inc., 1996. 1408 p.
  24. Sholokhov M. The Soil Upturned. Harmondsworth, Middlesex: Penguin Books Ltd., 1984. 399 p.

Author information

Lyudmila Ivanovna Miroshnikova

Southern Federal University

About this article

Publication history

  • Published: March 1, 2015.

Keywords

  • речь донских казаков
  • диалектные особенности
  • вторичный текст
  • эквивалент
  • вариантное соответствие
  • описание
  • транскрипция
  • транслитерация
  • контекстуальное соответствие
  • литературная норма
  • компенсация
  • speech of the Don Cossacks
  • dialect peculiarities
  • secondary text
  • equivalent
  • variant correspondence
  • description
  • transcription
  • transliteration
  • contextual correspondence
  • literary standard
  • compensation

Copyright

© 2015 The Author(s)
© 2015 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)