• Original research article
  • November 30, 2015
  • Open access

TEACHING THE PECULIARITIES AND TECHNIQUES OF TRANSLATION OF THE GERMAN LANGUAGE CONSTRUCTIONS, CONTAINING WORDS-REDUPLICANTS, TO STUDENTS

Abstract

The article substantiates the importance of teaching the peculiarities and techniques of translation of the German language constructions, containing the words-reduplicants, to students; the means of reduplication formation are examined, the peculiarities of using these words in various linguistic styles are described, and also the basic techniques of transmission of the studied linguistic constructions from the German language into the Russian language are given.

References

  1. Богатырева Н. А., Ноздрина Л. А. Стилистика современного немецкого языка. М.: Академия, 2008. 336 с.
  2. Гильченок Н. Л. Практикум по переводу научных и публицистических текстов с немецкого языка на русский. СПб.: Каро, 2008. 352 с.
  3. Девкин В. Д. Немецко-русский словарь разговорной лексики. М.: ЭТС, 2002. 408 с.
  4. Розен Е. В. Немецкая лексика: история и современность. М.: Высшая школа, 1991. 94 с.
  5. Fleischer W. Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1974. 327 S.

Author information

Larisa Viktorovna Suslova

Vladimir State University named after Alexander and Nikolay Stoletovs

About this article

Publication history

  • Published: November 30, 2015.

Keywords

  • перевод
  • язык перевода
  • язык источника
  • редупликация
  • слова-редупликаты
  • звукоподражания
  • translation
  • translation language
  • source language
  • reduplication
  • words-reduplicants
  • onomatopoeia

Copyright

© 2015 The Author(s)
© 2015 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)