• Original research article
  • February 1, 2017
  • Open access

ISLAMIC RELIGIOLECT IN THE STRUCTURE OF GERMAN RELIGIOUS DISCOURSE

Abstract

The article analyzes the peculiarities of Islamic religiolect formation in the structure of the modern German religious discourse, and identifies its typical features and development prospects. The author describes the Corpus of German Islamic texts and summarizes the different approaches to Koran translation. The study allowed the author to discover the developed system of primary and secondary translated religious texts and to conclude on the reproductive nature of the key texts of Islamic religiolect.

References

  1. Аляутдинов Ш. Р. Священный Коран. Смыслы: в 4-х т. СПб.: Диля, 2009. Т. 1. 672 с.
  2. Барковский А. Л. Коран и коранистика в России: опыт междисциплинарного подхода к изучению Корана // Государство, религия, Церковь в России и за рубежом. 2011. № 3-4. С. 247-256.
  3. Игнатенко В. Г. Ислам в XXI веке: главные направления исследований // Исламоведение. 2010. № 3. С. 4-29.
  4. Каганович С. Л. Диалог культур в русской художественной интерпретации Корана // Ярославский педагогический вестник. 2013. Т. 1. № 4. Гуманитарные науки. С. 272-275.
  5. Копосова Е. М. Библия, Коран и проблемы перевода сакральных текстов // Культура. Литература. Язык. Ярославль: Ярославский гос. пед. ун-т им. К. Д. Ушинского, 2013. С. 256-266.
  6. Плисов Е. В. Немецкий религиозный текст в условиях поликонфессиональности: монография. Н. Новгород: НИУ РАНХиГС, 2013. 160 с.
  7. Плисов Е. В., Зинцова Ю. Н. Язык и религия в проблемном поле германистики: научные мероприятия и направления поиска // Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н. А. Добролюбова. 2013. Вып. 23. С. 164-168.
  8. Al-Buẖārī. Die Sammlung der Hadithe / Ausgew., aus dem Arab. übers. und hrsg. von D. Ferchl. Stuttgart: Reclam, 2013. 512 S.
  9. Denffer A. Vierzig Hadithe über das Fasten / aus dem Arab. München: Islamisches Zentrum, 2000. 91 S.
  10. Denffer A., Şeker M. Bittgebete des Islam aus dem heiligen Qur'an / Ausw. und Übers. München: Islamisches Zentrum, 1989. 97 S.
  11. Der Koran / hrsg. von B. Uhde; vollst. und neu übers. von Ahmad Milad Karimi. Freiburg - Br. - Basel - Wien: Herder, 2009. 575 S.
  12. Der Koran / in der Übersetzung von F. Rückert; hrsg. von Hartmut Bobzin; mit erklärenden Anmerkungen von W. Fischer. Würzburg: Ergon, 2000. 573 S.
  13. Der Koran / in der Übersetzung von F. E. Boysen. Halle, 1775. 678 S.
  14. Der Koran / in der Übersetzung von M. Henning; mit Einleitung und Anmerkungen von A. Schimmel. Neuausgabe. Stuttgart: Reclam, 1960. 468 S.
  15. Der Koran / in der Übersetzung von R. Paret. 12. Aufl. Stuttgart: Kohlhammer, 2014. 440 S.
  16. Der Koran für Nichtmuslime / neu formuliert und kommentiert von M. Celler. Frankfurt - M.: Maurer, 2014. 391 S.
  17. Die türkische Bibel, oder des Korans allererste teutsche Uebersetzung aus der Arabischen Urschrift selbst verfertiget: welcher Nothwendigkeit, und Nutzbarkeit in einer besondern Ankündigung hier erwiesen / in der Übersetzung von D. F. Megerlin. Franckfurt a/M: Garbe, 1772. 876 S.
  18. Eliade M. Geschichte der religiösen Ideen: in 4 Bd. Freiburg im Breisgau - Basel - Wien: Herder, 2002. Bd. 3. Von Mohammed bis zum Beginn der Neuzeit. 326 S.
  19. Haggag M. Die deutschen Koranübersetzungen und ihr Beitrag zur Entstehung eines Islambildes beim deutschen Leser. Frankfurt а/М: Lang, 2011. 263 S.
  20. Hinckelmann A. Al- Coranus s[ive] Lex Islamitica Muhammedis [Muhammad], filii Abdallae Pseuodoprophetae, ad optimorum codicorum fidem edita ex museo Abrahami Hinckelmanni. Hamburgi: Officina Schultzio-Schilleriana, 1694. 560 S.
  21. Kandemir M. Y. 40 Hadīthe mit Kindergeschichten / in der Übersetzung von Raziye Erkan. Istanbul: Erkam, 2010. 102 S.
  22. Motzki H. Wie glaubwürdig sind die Hadithe?: die klassische islamische Hadith-Kritik im Licht moderner Wissenschaft. Wiesbaden: Springer VS, 2014. 24 S.
  23. Rassoul M. Qurʹān und Sunna in Relation. Düsseldorf: Islamische Bibliothek, 2009. 287 S.

Author information

Evgenii Vladimirovich Plisov

N. A. Dobrolyubov State Linguistic University of Nizhny Novgorod

About this article

Publication history

  • Published: February 1, 2017.

Keywords

  • религиозный дискурс
  • религиозный язык
  • религиозный текст
  • религиолект
  • перевод
  • ислам
  • religious discourse
  • religious language
  • religious text
  • religiolect
  • translation
  • Islam

Copyright

© 2017 The Author(s)
© 2017 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)