• Original research article
  • November 1, 2017
  • Open access

ON THE PROBLEM OF TRANSLATING EXPRESSIVE MEANS OF OLONKHO HEROIC EPOS INTO THE RUSSIAN AND ENGLISH LANGUAGES (BY THE MATERIAL OF DESCRIPTION OF PERSONAGES OF P. V. OGOTOEV’S OLONKHO “ELES BOOTUR”)

Abstract

The article is devoted to one of the relevant issues of studying the specific theory of Yakut-Russian, Yakut-English translation; in particular, the authors consider the techniques to translate Yakut heroic epos olonkho. Olonkho represents not only linguistic, but cultural and historical wealth of the Yakut people. The paper attempts to analyze the techniques to translate expressive means used to describe the personages of P. V. Ogotoev’s olonkho “Eles Bootur”.

References

  1. Бархударов Л. С. Язык и перевод (вопросы общей и частной теории перевода). М.: Международные отношения, 1975. 240 с.
  2. Оготоев П. В. Элэс Боотур: олонхо. Якутск, 2002. 225 с.
  3. Оготоев П. В. Элэс Боотур: олонхо / пер. на рус. яз. М. Алексеевой. Якутск, 2002. 196 с.
  4. Пекарский Э. К. Словарь якутского языка: в 3-х т. Л.: Книжный фонд Научной библиотеки ЯНИЯСХ, 1958. Т. 1. 1278 с.
  5. Петрова Т. И. Типология перевода якутского эпоса олонхо на русский язык. Якутск: Издательско-полиграфический комплекс СВФУ, 2010. 134 с.
  6. Эргис Г. У. Очерки по якутскому фольклору. М.: Наука, 1974. 404 с.
  7. Ogotoev P. Eles Bootur / translated by A. Skryabina. Yakutsk, 2002. 128 p.

Author information

Alina Anatolievna Burtseva

North-Eastern Federal University

Irina Vladimirovna Sobakina

North-Eastern Federal University

About this article

Publication history

  • Published: November 1, 2017.

Keywords

  • якутский героический эпос-олонхо
  • способы перевода
  • описание персонажей
  • выразительные средства языка
  • отличия языка
  • Yakut heroic epos olonkho
  • translation techniques
  • description of personages
  • expressive means of language
  • language differences

Copyright

© 2017 The Author(s)
© 2017 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)