• Original research article
  • April 1, 2018
  • Open access

SPECIFICITY OF IMAGE TRANSFER WHEN TRANSLATING A. NOTHOMB’S NOVEL “STUPEUR ET TREMBLEMENT” INTO RUSSIAN, ENGLISH AND ITALIAN

Abstract

The article discusses the specificity of transferring images from the novel by the modern Belgian writer Amélie Nothomb “Stupeur et Tremblement” (“Fear and Trembling”) when translating it into Russian, English and Italian. The comparative analysis of this autobiographical novel indicated that all the images (personages, objects, emotions) expressed by different lexico-stylistic means (metaphors, comparisons, epithets, neologisms, phraseologisms, etc.) serve to create an integrated author’s image. Using extensive illustrative material the paper identifies the techniques and adequacy level when transferring the meaningful and figurative components of a literary work into the mentioned languages and summarizes the research findings.

References

  1. Виноградов В. В. О теории художественной речи. М.: Высшая школа, 1971. 240 с.
  2. Лиходкина И. А. Авторская метафора и особенности ее перевода (на материале романа М. Леви “Et si c’était vrai…” и его переводов на русский, итальянский и английский языки) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. № 3 (57): в 2-х ч. Ч. 1. C. 141-145.
  3. Нотомб А. Страх и трепет / пер. с фр. Н. Поповой, И. Попова. М.: Кстати, 2002. 190 с.
  4. Танидзаки Дзюнъитиро [Электронный ресурс] // Япония от А до Я. Популярная иллюстрированная энциклопедия. М.: Директ-Медиа, 2008. CD-ROM.
  5. ABBYY Lingvo 12 [Электронный ресурс]: электронный словарь. ABBYY Software, 2006. CD-ROM.
  6. Doubrovsky S. Fils. P.: Galilée, 1977. 472 p.
  7. Le Petit Robert 2012: dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française / texte remanié et amplifié sous la dir. de J. Rey-Debove et A. Rey. P.: Le Robert, 2011. 2837 p.
  8. Nothomb A. Fear and trembling / transl. by A. Hunter. N. Y.: St. Martin’s Griffin, 2001. 136 p.
  9. Nothomb A. Stupeur et tremblement. P.: Le Livre de Poche, 2015. 192 p.
  10. Nothomb A. Stupore e tremori / trad. di B. Bruno. Parma: Ugo Guanda, 2014. 128 p.

Author information

Irina Aleksandrovna Likhodkina

Military University of the Ministry of Defence of the Russian Federation

About this article

Publication history

  • Received: January 4, 2018.
  • Published: April 1, 2018.

Keywords

  • образ
  • образ автора
  • автовымысел
  • изобразительные средства
  • сравнительный анализ
  • перевод
  • image
  • author’s image
  • self-fantasy
  • figurative means
  • comparative analysis
  • translation

Copyright

© 2018 The Author(s)
© 2018 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)