• Original research article
  • February 10, 2019
  • Open access

PHRASEOLOGICAL REPETITION IN INTEGRATIVE PROCESS OF COMPLEX INTERRELATION BETWEEN ARBITRARY CONVERSIONS AND PHRASEOLOGICAL COMBINATION (BY THE MATERIAL OF THE ENGLISH AND RUSSIAN LANGUAGES)

Abstract

The article is devoted to the comprehensive study of using phraseological repetition from the perspective of the integrative approach. Scientific novelty of the research is in studying the interrelation of arbitrary conversions and phraseological combinations by the material of the English and Russian languages in the aspect of modern linguistics. The purpose of the article is to analyse the varieties of the multifunctional use of arbitrary transformations based on full and partial repetition applied to two language systems. Characteristic features of frequently used methods of transformation of a phraseological combination or its component in complex with exact repetition are identified and described. On the basis of the comparative analysis, it is ascertained that full and partial repetition of a phraseological combination is one of the most common ways of occasional phraseological units forming in the aspect of systemic use.

References

  1. Абдуллина А. Р. Контекстуальные трансформации фразеологических единиц в английском и русском языках: дисс. … к. филол. н. Казань, 2007. 167 с.
  2. Аксенов В. Московская сага: трилогия. М.: Изограф, 2001. 704 с.
  3. Алефиренко Н. Ф. Поэтическая энергия слова. Синергетика языка, сознания и культуры. М.: Academia, 2002. 394 с.
  4. Бойченко В. В. Индивидуально-авторские преобразования фразеологических единиц: автореф. дисс. … к. филол. н. СПб., 1993. 16 с.
  5. Громыко О. Ведьма-хранительница: фантастический роман. М.: Альфа-книга, 2004. 441 с.
  6. Донцова Д. А. Экстрим на сером волке. М.: Эксмо, 2005. 352 с.
  7. Каленова Н. А. Внутренняя форма индивидуально-авторских фразеологических единиц (на материале эпистолярного дискурса) // Фразеологические чтения памяти профессора В. А. Лебединской. К 70-летию со дня рождения: сб. материалов международной научной конференции. Курган: Изд-во Курганского ун-та, 2011. С. 141-144.
  8. Контекстуальное использование фразеологических единиц: коллективная монография / под общ. ред. Е. Ф. Арсентьевой. Казань: Хэтер, 2009. 168 с.
  9. Потолдыкова Е. В. Лингвопрагматический аспект фразеологической вариативности в англоязычном массово-информационном дискурсе: дисс. … к. филол. н. Волгоград, 2004. 167 с.
  10. Третьякова И. Ю. Окказиональные фразеологизмы и контекст // Ярославский педагогический вестник. 2011. Т. 1. № 2. С. 161-163.
  11. Frayn M. Headlong. Chatham: Mackays of Chatham, 1999. 394 p.
  12. Lodge D. Nice work. L.: Penguin books, 1989. 384 p.
  13. Mitchell D. Black Swan Green. L.: Hoddler and Stoughton, 2006. 371 p.
  14. Nadcsione A. Phraseological units in discourse: Towards applied stylistics. Riga: Latvian Academy of Culture, 2001. 239 р.
  15. Unsworth B. Morality play. L.: Penguin books, 1995. 188 p.

Author information

Elena Fedorovna Yaroslavtseva

Platov South-Russian State Polytechnic University (NPI)

About this article

Publication history

  • Received: December 19, 2018.
  • Published: February 10, 2019.

Keywords

  • фразеологическое повторение
  • произвольные конверсии (преобразования)
  • фразеологическое сочетание
  • полное (точное) повторение
  • частичное повторение
  • расширение
  • каламбур
  • развернутая метафора
  • субституция
  • phraseological repetition
  • arbitrary conversions (transformations)
  • phraseological combination
  • full (exact) repetition
  • partial repetition
  • extension
  • pun
  • extended metaphor
  • substitution

Copyright

© 2019 The Author(s)
© 2019 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)