• Original research article
  • February 10, 2019
  • Open access

LINGUOCULTUROLOGICAL APPROACH TO THE RUSSIAN CLASSICAL LITERATURE STUDY BY FOREIGN STUDENTS

Abstract

The article analyses the features of the implementation of the linguoculturological approach to teaching Russian as a foreign language by using the works of the Russian classical literature. It emphasizes the topicality of the problem of addressing a fiction text as material for study in classes of linguoculturology, which are becoming more and more common in the practice of Russian as a foreign language. The author focuses mainly on such issues as the selection of fiction and literary pieces, the compilation of linguistic and country-specific commentaries, working out a system of exercises aimed at the development of monological and dialogical speech, as well as translation skills.

References

  1. Бунин И. А. Собрание сочинений: в 5-ти т. М.: Правда, 1956. Т. 3. 399 с.
  2. Веденина Л. Г. Человек в лингвоэтнокультурном пространстве. М.: Языки славянской культуры, 2017. 661 с.
  3. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. М.: Языки русской культуры, 1999. 780 с.
  4. Григорьева Е. Я. Текст в школьных учебниках по французскому языку // Лингвострановедение: методы анализа, технология обучения. Двенадцатый межвузовский семинар по лингвострановедению: сб. науч. статей: в 2-х ч. М.: Изд-во МГИМО, 2015. Ч. 1. Языки в аспекте лингвострановедения.
  5. Касьянова В. М. Русская классическая литература на занятиях по РКИ // Преподавание русского языка как иностранного в вузе: опыт и перспективы / науч. ред. М. В. Беляков, Н. Д. Афанасьева. М.: Изд-во МГИМО, 2018. С. 171-178.
  6. Легойда В. Р. Язык и культура // Теория и практика преподавания русского языка иностранным учащимся в вузе: межвузовский научно-практический семинар: тезисы докладов. М.: Изд-во МГИМО, 1999.
  7. Мощинская Н. В., Разинкина Н. М. Русская культура: диалог со временем. М.: Русский язык. Курсы, 2013. 416 с.
  8. Опарина Е. О. Лингвокультурология: методологические основания и базовые понятия // Язык и культура: сб. обзоров. М.: Изд-во ИНИОН РАН, 1999. С. 183-187.
  9. Панина Е. И. Сопоставление русских префиксальных глаголов и их английских эквивалентов на материале классической литературы // Преподавание русского языка как иностранного в вузе: опыт и перспективы / науч. ред. М. В. Беляков, Н. Д. Афанасьева. М.: Изд-во МГИМО, 2018. С. 248-253.
  10. Панина Е. И., Румянцева О. В., Семизарова К. В. Знакомимся с русской культурой. М.: Изд-во МГИМО, 2015. 188 с.
  11. Сомова С. В. Взаимодействие профессиональных и общекультурных компетенций в подготовке международника // Лингвострановедение: методы анализа, технология обучения. Двенадцатый межвузовский семинар по лингвострановедению: сб. науч. ст.: в 2-х ч. М.: Изд-во МГИМО, 2015. Ч. 1. Языки в аспекте лингвострановедения.

Author information

Elena Igorevna Panina

Moscow State Institute of International Relations (University) of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation

About this article

Publication history

  • Received: October 28, 2018.
  • Published: February 10, 2019.

Keywords

  • русская классическая литература
  • лингвокультурология
  • иностранные студенты
  • отбор материала
  • перевод
  • система упражнений
  • Russian classical literature
  • linguoculturology
  • foreign students
  • material selection
  • translation
  • system of exercises

Copyright

© 2019 The Author(s)
© 2019 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)