• Original research article
  • April 10, 2019
  • Open access

EUPHEMISTIC REPRESENTATION OF THEFT IN THE RUSSIAN AND ARABIC PHRASEOLOGY: LINGUOCULTUROLOGICAL ANALYSIS

Abstract

The article examines the euphemistic function of the phraseological units related to theft in the Russian and Arabic languages from the perspective of linguoculturology. The author gives their detailed linguoculturological commentary in cultural space: in historical, mythological, religious and other aspects. Through the cultural interpretation of the words-components of these units, their figurative bases, symbolic potential, stereotypical character and evaluative markedness in the national culture are revealed. Conclusions have been obtained that the cultural semantics of phraseological units plays an important role in verbal communication euphemization.

References

  1. Афанасьев А. Н. Сказка о воре // Народные русские сказки: в 3-х т. М.: Наука, 1985. Т. III. С. 99-112.
  2. Белянин В. П., Бутенко И. А. Живая речь. Словарь разговорных выражений. М.: ПАИМС, 1994. 192 с.
  3. Гудков Д. Б. Прецедентное имя и проблемы прецедентности. М.: МГУ, 1999. 152 с.
  4. Даль В. И. Пословицы и поговорки русского народа. М.: ЭКСМО, 2007. 640 с.
  5. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. М.: Директ-Медиа, 2014. 7602 с.
  6. Добролюбов Н. А. От дождя да в воду [Электронный ресурс]. URL: http://az.lib.ru/d/dobroljubow_n_a/text_0840.shtml (дата обращения: 11.03.2019).
  7. Зиновьева Е. И. Орнитоним сорока в русском языке и культуре: универсальное и национально-специфическое // Мир русского слова. 2012. № 4. С. 82-86.
  8. Ионина Н. Сонька - Золотая Ручка [Электронный ресурс]. URL: https://info.wikireading.ru/19294 (дата обращения: 10.03.2019).
  9. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. 262 с.
  10. Ковшова М. Л. Лингвокультурологический метод во фразеологии: коды культуры. Изд-е 3-е. М.: ЛЕНАНД, 2016. 456 с.
  11. Костин К. К. Планета Хаоса [Электронный ресурс]. URL: https://unotices.com/book.php?id=104317&page=53 (дата обращения: 09.03.2019).
  12. Крейс Э. Игрок [Электронный ресурс]. URL: https://kartaslov.ru/книги/Крейс_Э_Игрок/4 (дата обращения: 09.03.2019).
  13. Ларионова Ю. А. Фразеологический словарь современного русского языка. М.: Аделанг, 2014. 512 с.
  14. Лисицкая Т. Идиотки. Часть 3 [Электронный ресурс]. URL: https://www.e-reading.club/book.php?book=1065147 (дата обращения: 11.03.2019).
  15. Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Большой словарь русских поговорок. М.: ОЛМА Медиа Групп, 2007. 784 с.
  16. Мухин С. Таких не берут в космонавты [Электронный ресурс]. URL: https://gridassov.livejournal.com/49151.html (дата обращения: 10.03.2019).
  17. Нахимова Е. А. Прецедентные имена в массовой коммуникации. Екатеринбург: УрГПУ, 2007. 207 с.
  18. Протест по-казански [Электронный ресурс]. URL: https://kukmor.livejournal.com/1400455.html (дата обращения: 10.03.2019).
  19. Пушкин А. Она тогда ко мне придет… [Электронный ресурс]. URL: http://stih.pro/ona-togda-ko-mne-pridyot/ot/ pushkin (дата обращения: 11.03.2019).
  20. Сеничкина Е. П. Словарь эвфемизмов русского языка. М.: Флинта; Наука, 2008. 464 с.
  21. Телия В. Н. Предисловие // Большой фразеологический словарь русского языка / отв. ред. В. Н Телия. М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2006. С. 6-14.
  22. Токарев Г. В. Лингвокультурологическая теория концепта // Гуманитарные ведомости ТГПУ им. Л. Н. Толстого. 2013. № 4 (8). С. 178-182.
  23. Харитонова В. Ю. Эвфемистическая репрезентация концептов в англоязычной речевой культуре: автореф. дисс.. к. филол. н. Воронеж, 2008. 22 с.
  24. Шипицына Г. М. Прагматика концепта «Воровство» в русской языковой картине мира // Научные ведомости Белгородского государственного университета. Серия «Гуманитарные науки». 2012. № 24 (143). Вып. 16. С. 35-39.
  25. العسكري، أبو هلال. جمهرة الأمثال (Аль-Аскари А. Сборник пословиц: в 2-х т. Бейрут, 1988. Т. 1. 486 с.).
  26. الفيروز آبادى، القاموس المحيط (Альфайруз А. Словарь. Изд-е 8-е. Бейрут, 2005. 1498 с.).
  27. أمين، أحمد. قاموس العادات والتقاليد والتعابير المصرية (Амин А. Словарь египетских обычаев, традиций и выражений. Каир, 2010. 400 с.).
  28. داوود، محمد. المعجم الموسوعى للتعبيرات الاصطلاحية فى اللغة العربية (Даууд М. Энциклопедический фразеологический словарь арабского языка: в 3-х т. Каир, 2014. Т. 1. 528 с.).
  29. يا حكام العراق. إحذروا ذؤبان العرب (О, правители Ирака! Остерегайтесь волков арабов) [Электронный ресурс]. URL: https://www.dampress.net/mobile/index.php?page=show_det&category_id=21&CatId=0&id=18812&lang=ar (дата обращения: 09.03.2019).
  30. قصة السواق والجلابي (Рассказ о водителе и Галлаби) [Электронный ресурс]. URL: https://www.sudaress.com/alintibaha/6645 (дата обращения: 10.03.2019).
  31. طاهر، جمال، طاهر، داليا. موسوعة الأمثال الشعبية: دراسة علمية (Тахир Г., Тахир Д. Энциклопедия народных пословиц: научный аспект. Каир, 2015. 343 с.).
  32. فايد، وفاء كامل. قاموس التعابير الاصطلاحية في العربية المعاصرة (Фаед У. Словарь фразеологизмов современного арабского языка. Каир, 2007. 623 с.).

Author information

Mohammed Hassan Sammani Mansour

Saint Petersburg University

About this article

Publication history

  • Received: February 22, 2019.
  • Published: April 10, 2019.

Keywords

  • фразеологизм
  • эвфемизм
  • национально-культурная специфика
  • лингвокультурологический комментарий
  • культурные стереотипы
  • явление воровства
  • phraseological unit
  • euphemism
  • national-cultural specificity
  • linguoculturological commentary
  • cultural stereotypes
  • phenomenon of theft

Copyright

© 2019 The Author(s)
© 2019 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)