• Original research article
  • April 10, 2019
  • Open access

LEXICAL FEATURES OF CREATING EXPRESSIVENESS OF THE ENGLISH AND RUSSIAN ADVERTISING TEXT

Abstract

By the material of advertising texts from the popular Russian and English magazines the article considers the trope and non-trope means of expressiveness at the lexical level. The aim of the work is to conduct a typological analysis of linguistic means. The topicality of this study is conditioned by the need to typologize the means of creating expressiveness in the English and Russian advertising texts in order to identify typologically relevant, general and specific techniques for implementing the expressiveness of the considered genre basing on two differently structured languages. The obtained results reflect the specificity of understanding of the expressiveness category at the present stage.

References

  1. Зазыкин В. Г. Психология в рекламе. М.: ДатаСтром, 1992. 64 с.
  2. Кара-Мурза Е. С. Стилистика, риторика и редактирование рекламных текстов. М.: ИМПЭ, 2006. 112 с.
  3. Кромптон А. Мастерская рекламного текста. Тольятти: Довгань, 1998. 158 с.
  4. Маслова В. А. Введение в лингвокультурологию. М., 1997. 196 с.
  5. Мюллер В. К. Англо-русский/Русско-английский словарь. М.: АСТ, 2015. 1184 с.
  6. Пикулева Ю. Б. Прецедентный культурный знак в современной телевизионной рекламе: лингвокультурологический анализ: автореф. дисс. … к. филол. н. Екатеринбург, 2003. 22 с.

Author information

El’zara Olegovna Tsybenko

Don State Technical University

Nadezhda Vladimirovna Koval’chuk

Don State Technical University

About this article

Publication history

  • Received: February 12, 2019.
  • Published: April 10, 2019.

Keywords

  • экспрессивность
  • рекламный слоган
  • русскоязычный текст
  • англоязычный текст
  • лексический уровень
  • expressiveness
  • advertising slogan
  • Russian text
  • English text
  • lexical level

Copyright

© 2019 The Author(s)
© 2019 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)