• Original research article
  • May 13, 2019
  • Open access

SHIFT OF INTONATION CENTRE WHILE REALIZING INTONATION OF INCOMPLETENESS IN THE RUSSIAN SPEECH OF THE TAJIK LANGUAGE BEARERS

Abstract

The article examines the identified peculiarity in the Russian speech of the Tajik language bearers - the shift of intonation centre while realizing intonation contour IC-3 according to E. A. Bryzgunova’s classification. The author tries to find out whether this prosodic peculiarity is a marker of foreign speech for the Russian language bearers and whether the bilinguals’ speech is influenced by the peculiarities of the native language or by the Russian-speaking environment. Instrumental research and perceptive experiment lead to the conclusion that this peculiarity is a marker of accent.

References

  1. Агафонова М. П., Ферсман Н. Г. Билингвизм как феномен межкультурной коммуникации // Кант. 2018. № 4 (29). С. 89-96.
  2. Брызгунова Е. А. Интонация // Русская грамматика: в 2-х т. / ред. Н. С. Авилова, А. В. Бондаренко, Е. А. Брызгунова и др. М.: Наука, 1980. Т. 1. Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология. С. 96-122.
  3. Вишневская Г. М. Интерференция и акцент (на материале интонационных ошибок при изучении неродного языка): дисс. … к. филол. н. СПб., 1993. 373 с.
  4. Вольская Н. Б. Вариативность интонационных моделей в спонтанной речи и чтении: интонационный центр // Материалы XXXVI Международной филологической конференции СПбГУ (г. Санкт-Петербург, 12-17 марта 2007 г.). СПб.: Изд-во Санкт-Петербургского университета, 2007. Вып. 17. Фонетика. С. 16-26.
  5. Крюковская И. В., Шпаковская И. Н. Просодическая интерференция в контексте межкультурной коммуникации // Межкультурная коммуникация и профессионально ориентированное обучение иностранным языкам: материалы V Международной конференции, посвященной 90-летию образования Белорусского государственного университета (28 октября 2011 г.) / ред. В. Г. Шадурский и др. Мн.: Изд. центр БГУ, 2011. С. 22-23.
  6. Курьянова И. В. Просодические корреляты эмоциональных состояний и коммуникативных намерений в речи дикторов-билингвов // Информатизация и информационная безопасность правоохранительных органов: материалы XVIII Международной научной конференции (г. Москва, 19-20 мая 2009 г.) / ред. В. В. Гордиенко и др. М.: Изд. центр Академии МВД России, 2009. С. 341-346.
  7. Липатова А. П. Просодическая интерференция в условиях двуязычия (на материале речи таджика-билингва) // Актуальные задачи лингвистики, лингводидактики и межкультурной коммуникации: сборник научных трудов. Ульяновск: УлГТУ, 2014. С. 657-666.
  8. Хаскашев Т. Н. Фонетическая природа словесного ударения в современном таджикском литературном языке (экспериментально-фонетическое исследование): автореф. дисс. … к. филол. н. Л., 1972. 20 с.
  9. Skrelin P. Russian material and methods // Prosodic features of Russian spontaneous and read-aloud speech. Phonetics of Russian and Finnish. General introduction. Spontaneous and read-aloud speech / ed. by V. de Silva & R. Ullakonoja. Frankfurt am Main et. аl.: Peter Lang, 2009. P. 77-89.

Author information

Marina Pavlovna Agafonova

Saint Petersburg University

About this article

Publication history

  • Received: March 12, 2019.
  • Published: May 13, 2019.

Keywords

  • речь билингвов
  • фонетика
  • таджикский язык
  • интерференция
  • интонация
  • bilinguals’ speech
  • phonetics
  • Tajik language
  • interference
  • intonation

Copyright

© 2019 The Author(s)
© 2019 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)